Oct 10, 2017 15:37
6 yrs ago
Swedish term

i kommande förvaltning

Swedish to English Tech/Engineering Business/Commerce (general)
Hello,

This sentence is from a bid request regarding an IT solution:

"Syftet med denna [bilaga] är att beskriva Kundens krav och behov[.] Denna beskrivning gäller både under implementationsprogrammet och i kommande förvaltning."

What does "förvaltning" mean in this context?

Thanks

Discussion

Agneta Pallinder Oct 10, 2017:
@ ASKER Yes, and on further cogitation I should think that förvaltning is the customer's future management, or administration, of the system.
G. L. (asker) Oct 10, 2017:
I don't know a lot about the surrounding context of this document, so it's hard for me to answer that. But does it seem likely to you that "förvaltning" refers to one of the two "managements" you mention?
Agneta Pallinder Oct 10, 2017:
Whose förvaltning? It isn't clear to me from the quotes whether the förvaltning refers to the customer's future management of the system, or to the supplier's ongoing provision of management of the system, after the implementation period.
Clarification on this point might make it easier to choose a term.
G. L. (asker) Oct 10, 2017:
Another sentence from the same document, which uses the preposition "under" before "förvaltning":

"I denna [bilaga] beskrivs kundens krav på leverantören vad avser utbildning under implementationsprogrammet och under förvaltning."

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

future administration

I would go with "administration" if förvaltning refers to a government. Like Anders stated, some additional context would be helpful.
Peer comment(s):

agree Deane Goltermann : This says IT solution which is implemented, commissioned and ... administered, as in 'the future system administration'
1 hr
Makes sense.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins

future management

"förvaltning" is a bit ambiguous without any further context. But assuming it is simply the care and maintenance of the system "management" would be the proper term. If it is more concerning the activities of an authority (myndighet) it would rather be "administration", but even in this case "management" ought to suffice.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search