Glossary entry

Swedish term or phrase:

automatsäkringar i minusbranschen

English translation:

(miniature) circuit breakers in the negative line

Added to glossary by Sven Petersson
Sep 19, 2009 14:11
14 yrs ago
Swedish term

automatsäkringar i minusbranschen

Swedish to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
5.2.4 Likspänningsdistribution
Likströmsfördelningen ska vara dimensionerad för en ström motsvarande maximal bestyckning med likriktare. (R50)
Likströmsfördelningen ska innehålla:
• Distributionsmodulen med gemensam plusskena och utgångarna ska vara säkrade med automatsäkringar i minusbranschen.
• Underspänningsvakt med underspänningslarm och styrning till bortkoppling av batteri
• Lastbortkopplingskontaktor som klara hela belastningen
Change log

Sep 21, 2009 06:34: Sven Petersson Created KOG entry

Sep 21, 2009 06:35: Sven Petersson changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/7599">Sven Petersson's</a> old entry - "automatsäkringar i minusbranschen"" to ""(miniature) circuit breaker in the negative line""

Proposed translations

4 hrs
Selected

(miniature) circuit breaker in the negative line

http://209.85.229.132/search?q=cache:3pg0MMRm-AQJ:powerquali...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-09-19 18:30:41 GMT)
--------------------------------------------------

OOPS!

Please read: "(miniature) circuit breakers in the negative line"

Sorry!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you both, guys."
-1
1 hr

circuit braker in the minus line

o:)
Peer comment(s):

disagree Sven Petersson : Spelling error (breAker) and not commonly used term (minus line).
2 hrs
One credit point to you, Sven. Sol y, please correct the spelling of 'breaker'. As for 'minus line' go to www.abb.com and enter the phrase in the search box.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search