Glossary entry

Swedish term or phrase:

Skyldighet att hembjuda Optionsrätter

English translation:

Duty to notify the sale of warrants for first refusal (preemption)

Added to glossary by dmesnier
Aug 14, 2018 19:09
5 yrs ago
8 viewers *
Swedish term

Skyldighet att hembjuda Optionsrätter

Swedish to English Bus/Financial Investment / Securities Infringement case
Hi - having a really confusing time with "hembud" hembjuda" and gör hembud. I've seen the proz entries on hembud
https://www.proz.com/kudoz/swedish_to_english/law_contracts/...
and hembjuda(s)
https://www.proz.com/kudoz/swedish_to_english/finance_genera...

but I definitely still need assistance to verify their use in other forms such as

Skyldighet att hembjuda Optionsrätter
Om Optionsinnehavaren avser att överlåta Optionsrätter till tredje man före den DDMMYYYY, ska Optionsinnehavaren först hembjuda samtliga eller viss andel av sina Optionsrätter på sätt som anges i punkt X.

Is this Obligation to Notify of Right of First Refusal" and
The Option Holder must first notify of the right of first refusal of all or a......"

"gör hembud" I assume is simply "make first refusal" or "exercise (the right of) first refusal.

Thanks for any input!

Discussion

Deane Goltermann Aug 15, 2018:
We've moved into several separate terms here... But my reading here is that 'göra hembud' is when the contract to sell the paper (to an outside party) is notified to the board of directors. The actual right of first refusal (preemption) is embodied and outlined, in the articles of incorporation (association), or by separate shareholder contract. So my understanding is the only notification going on is that one shareholder is selling (notification to the board) and board notification to the other shareholders' that they can exercise their right.

So I think the Swe usage here is questionable.

Another thought... here's some reading on the difference between subscription rights (usually teckningsrätter) and warrants -- https://www.investopedia.com/terms/s/subscription_right.asp and https://www.investopedia.com/walkthrough/corporate-finance/5... (often optionsrätt)

dmesnier (asker) Aug 14, 2018:
Great, so would "gör hembud" be "exercise first refusal" or "offer for first refusal"?
Christopher Schröder Aug 14, 2018:
It’s not notifying them of this right, it’s giving them the right, offering them the shares ahead of outsiders
dmesnier (asker) Aug 14, 2018:
Another instance is
Då Optionsrätter hembjudits till Bolaget ska Bolaget inom trettio dagar...

Proposed translations

3 hrs
Selected

Duty to notify the sale of warrants for first refusal (preemption)

Fairly sure here but a lot depends on the details. Need some answers... What does 'Punkt X' say? That should tell you how this works. Still your Swedish is kind of garbled shorthand. Do you have the actual clause? Do you know who is to be notified?

There are a few other kudoz entries related to this topic, as well.

I've seen several such clauses and they all work where ...
The seller (warrant holder) is liable to notify the board of directors of the shares (options) being sold or changing ownership. Then the board must notify all other current shareholders of the transaction, and their right of first refusal. Any shareholder who wants to exercise right of first refusal -- and buy the share (options) at the selling price -- must first notify the board of this. Then the board takes care of the transaction for these shareholder(s).

I use 'warrant' here since that is most common now, but it really depends on the precise definition of paper this involves.

Note from asker:
Thanks Btw - Punkt x = Tillvägagångssätt vid hembud; I've been using Option Rights for Optionsrätter and warrants as teckningoptioner which also appears in the agreement.
Also, would "göra hembud" therefore be "notify of first refusal rights" i.e., 4.6 I samband med hembud enligt punkt 4.3–4.5, ska den som gör hembudet anmäla sin postadress till Bolaget.
Punkt 5: 5.1 Hembud av Optionsrätter ska göras genom skriftlig anmälan till Bolagets styrelse. Vid hembud enligt punkt 4.1 ska till anmälan bifogas det avtal om överlåtelse av Optionsrätter som avses träffas mellan Optionsinnehavaren och tredje man med angivande av samtliga villkor for överlåtelsen inklusive köpeskillingen. 5.2 Då Optionsrätter hembjudits till Bolaget ska Bolaget inom trettio (30) dagar från det att anmälan enligt punkt 5.1 inkom till Bolaget meddela Optionsinnehavaren eller, i förekommande fall, den som gjort hembudet (i) om Bolaget självt ska förvärva Optionsrätterna eller helt eller delvis anvisa annan eller andra förvärvare eller (ii) om rätten att förvärva Optionsrätterna eller anvisa annan eller andra förvärvare inte kommer att utnyttjas. 5.3 Rätten att förvärva hembjudna Optionsrätter gäller endast hela den hembjudna posten. 5.4 Bolaget har ingen skyldighet att förvärva hembjudna Optionsrätter eller anvisa annan eller andra förvärvare.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your excellent assistance."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search