ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation
  • カナダ12:06
  • Rate per min. $5.00 USD
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have been doing audio-visual translation for about 7 years now. I translated and did QC for movies, TV series, webinars, educational videos, presentations and ads. In the course of my career as a subtitler I have translated several thousands of minutes of videos.
Subtitling software:
  • Subtitle Edit
Specializing in:
  • 機械工学
  • その他
  • テレコミュニケーション
  • コンピュータ: システム、ネットワーク
  • コンピュータ(一般)
  • コンピュータ: ソフトウェア
  • IT(情報テクノロジー)
  • 科学(一般)
  • 農業
  • 観光&旅行

Credentials:

  • NTU KPI:
  • 英語 から ロシア語
  • 英語 から ウクライナ語
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search