This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
May 10 (posted viaProZ.com): Working on proof-reading optical fibre instruction pamphlets, a total of 2000 words as well as completing a subtitling course in audiovisual media. Seems a strange mix? Well, it makes sense if you look at it differently! After all, it's all about vision. :) ...more, + 2 other entries »
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
French to English - Standard rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour / 5.00 EUR per audio/video minute Spanish to English - Standard rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour / 5.00 EUR per audio/video minute English - Standard rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour / 5.00 EUR per audio/video minute
French to English: L’hydrolien : les entreprises françaises sont au courant General field: Tech/Engineering Detailed field: Energy / Power Generation
Source text - French L’hydrolien : les entreprises françaises sont au courant
Autre technologie d’énergie marine, les hydroliennes suscitent également beaucoup d’intérêt. Elles permettent d’exploiter l’énergie cinétique des courants marins pour créer une énergie mécanique transformée ensuite en électricité par un alternateur. Les hydroliennes peuvent être installées en mer ou dans une rivière ou un fleuve.
L’activité de la filière, encore très en amont d’un développement industriel à grande échelle, repose essentiellement sur des projets pilotes destinés à valider les choix technologiques engagés. Les efforts industriels, et financiers, de cette phase de lancement sont conséquents.
Aussi, on retrouve essentiellement des grands groupes comme acteurs principaux de la filière, car ils sont les mieux à même de pouvoir supporter les investissements nécessaires. Cependant, ces entreprises réévaluent régulièrement leurs stratégies et des retraits sont fréquents. Ainsi, General Electric et Engie ont abandonné le projet Nephtyd en janvier 2017.
Basée au Raz Blanchard (dans la Manche), l’expérimentation prévoyait l’installation de quatre hydroliennes de 1,4 MW chacune, pour un total de 5,6 MW. General Electric a abandonné en premier, estimant que la filière n’était pas prête à un décollage industriel. De la même façon, le groupement associant Naval Énergies (ex-DCNS Energies) et EDF a annoncé la fin de l’expérimentation du site de Paimpol-Bréhat sur l’immersion de deux hydroliennes qui avait démarré en 2011. Le projet prévoyait le début d’une exploitation industrielle en 2019. En revanche, le même groupement poursuit son projet de développer un site de 14 MW (composé de sept hydroliennes), lui aussi dans le Raz Blanchard.
Une usine d’assemblage d’hydroliennes est en construction à Cherbourg, et elle doit être terminée au premier trimestre 2018. Si, pour EDF, le projet sert de test pour débloquer ou non des investissements plus conséquents dans la filière, Naval Énergies a déjà signifié sa volonté d’être un leader du marché.
Côté hydrolien fluvial, les acteurs engagés sont de tailles plus petites et la filière est davantage le domaine de PME, dont certaines marquent déjà le marché. C’est notamment le cas d’HydroQuest, qui a installé un démonstrateur de 40 kW près d’Orléans en 2014. L’entreprise a été lauréate de l’appel à projets “Énergies renouvelables en mer et fermes pilotes hydroliennes fluviales” en début d’année 2017, via un partenariat avec la Compagnie nationale du Rhône. Il s’agit d’immerger dans le Rhône quarante hydroliennes de 40 et 80 kW chacune, pour une puissance totale de 2 MW
Translation - English High tide for French companies in tidal turbines sector.
Other marine energy technologies such as tidal turbines, are also attracting a great deal of interest. They harness the kinetic energy of ocean currents to create mechanical energy, which is then transformed into electricity by an alternator. Tidal turbines can be installed out at sea or in rivers.
The industry is still very much in the early stages of large-scale industrial development. Essentially based on pilot projects designed to validate the technological choices that have been made. The industrial and financial efforts involved in this launch phase are considerable.
As a result, large groups are closely involved in the sector with the best adapted being those bearing the brunt of heavy investment. However, these companies regularly reassess their strategies and project withdrawals are frequent. For example, General Electric and Engie abandoned the Nephtyd project in January 2017.
The Raz Blanchard project involved the installation of four tidal turbines on the French side of the English Channel. Each having a capacity of 1.4 MW for a total of 5.6 MW. General Electric was the first to abandon the project, stating that the sector was not as yet ready for full industrial expansion. Similarly, the consortium comprised of Naval Énergies (formerly DCNS Energies) and EDF has announced the end of the Paimpol-Bréhat site project in Brittany. This involved the immersion of two tidal turbines which began in 2011.
The project was due to go into operation industrially in 2019. However, the same consortium is continuing with its project to develop a 14 MW site comprised of seven tidal turbines in the Raz Blanchard area too.
A tidal turbine assembly plant is currently under construction in Cherbourg, Brittany. Its completion is scheduled for the first quarter of 2018. The project will serve as a test to determine whether EDF is ready to make more substantial investments in the sector with Naval Énergies having already indicated its desire to become a market leader in the sector.
As for river tidal power, the commercial partners involved are smaller and the sector is more the domain of SMEs, some of which are already leaving their mark. This is particularly true of HydroQuest which installed a 40kW demonstration site near Orléans in 2014. The company was the prize-winning team of the "Offshore renewable energies and river hydraulic pilot farms" call for projects at the beginning of 2017. This was via a partnership with the River Rhône River Company, Compagnie nationale du Rhône in Lyon. The aim was to immerse forty tidal turbines of 40 and 80 kW each in the Rhône River generating a total output of 2 MW.
More
Less
Translation education
Master's degree - Professional Master’s degree in technical translation (level 7), EDVENN Training
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Feb 2022. Became a member: Jul 2023.
- specialised in
technical translation, transcription and subtitling
2018 – 2022
English language examiner
and jury – E3A Polytech, INP Engineering Schools, Paris
2016 –
sept. 2021 Fully qualified
English teacher for specialised technical studies,
- Technical University Paul
Sabatier, Engineering Studies, Toulouse
- Translation and adaptation of technical
courses from French to English
2016 –
2021 English tutor
for technical undergraduate courses in French universities:
- ISAE – Engineering School for
Aeronautical and Space Studies, Toulouse
- ENAC – National French Pilot and
Civil Aviation School, Toulouse
- Specialised English for
Telecommunications and Networks, University of Montpellier
- Specialised English for Applied
Sciences, INSA Engineering Schools, Toulouse
- ENSIACET – National French School
for Chemical Industries, Toulouse
2000 – 2022 English teacher (CAPES)
et PRCE – equivalent to PGCE and QTS
- National French Ministry of Education
EDUCATION
2022 – Nov.2023
Professional Master’s degree
in technical translation (level 7)
- EDVENN Professional training
course
2003 –
2004 Master’s
degree in educational sciences in English and French
- Côte d’Azur University, Nice
2001 –
2002 Preparation course for National French Competitive/ Professional Language teaching exam
CAPES, organised
by the French National Education Board, ranked 160/ 1800.
- Côte d’Azur University, Nice
1997 –
2000 Bachelor’s
degree in Linguistics and Literature
- specialisedcourse in
translation EN/FR – FR/EN, anglo-saxon civilisations, literature
in English-speaking countries - Aix-Marseille, University de Provence
IT SKILLS
IT: Office 365, Open Office, Adobe Acrobat CC.
Translation software: SDLTrados Studio 2017 and
recent versions, MemoQ
INTERESTS
§ Science-fiction and detective
novels in foreign languages – Spanish, French
§Gastronomy and wines
§ Travel and selective tourism in
the Mediterranean.