取り扱い言語:
ドイツ語 から イタリア語
英語 から イタリア語
イタリア語 (単一言語)

Giorgia Lo Cicero
Passion, style and precision

イタリア
現地時間:22:22 CEST (GMT+2)

母国語: イタリア語 Native in イタリア語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
22 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
ユーザメッセージ
To be a native-speaker is not enough...
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading, Website localization, Training
専門知識分野
専門分野:
宣伝/広報ビジネス/商業(一般)
詩&文学映画、TV、演劇
テレコミュニケーション法: 契約
繊維製品/衣服/ファッション化粧品、美容
教育/教授法

料金レート

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 430, 回答した質問: 210, 提示した質問: 77
Payment methods accepted Wire transfer, Visa, MasterCard
グロサリー inglese proz, proz giorgia
翻訳教育 Other - FASK
体験 翻訳体験年数: 26. ProZ.comに登録済み: May 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 ドイツ語 から イタリア語 (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified)
イタリア語 (Università degli Studi di Palermo, verified)
ドイツ語 (Università degli Studi di Palermo, verified)
英語 (Università degli Studi di Palermo, verified)


メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
プロフェッショナルプラクティス Giorgia Lo Cicero 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.1).
Bio
Meine Hauptmerkmale sind Genauigkeit und Zuverlaessigkeit. Seit nun 13 Jahren arbeite ich als Freelance-Uebersetzerin: Ich liebe immer noch meinen Job und arbeite mit Spass und Leidenschaft (ich bin doch eine Italienerin ... jedoch mit deutscher Arbeitsweise!). Bin gerne bereit, eine (kurze) Übersetzungsprobe auszuführen.

Italienisches Diplom in Fremdsprachen und Literatur (DE; EN) 1997
AGÜ- Titel (DE-IT) beim FASK 2001

Ich kann eine gute Erfahrung in folgenden Bereichen vorweisen: Jura (insbesondere AGBs, Vertraege und Urteile), Werbung/Marketing (Pressemitteilungen, Messen, Produktbeschreibungen usw.), Marketing, Technik (Gebrauchsanweisungen, Moebelbeschlaege, Moebel, Autos usw.), Kosmetik, Journalismus, Kunst, Tourismus u.v.m.

I work with the Italian "passion" and the German "precision", i.e. I'm very precise, controlling every source and every word, but I don't forget what the important is: the target text has not to sound as a translated text, it must reflect the style of the source text and, if possible, be so elegant and fluent as correct. Just try...you won't be disappointed!

Italian degree in Modern Languages and Literature (DE, EN) in 1997
German degree in Translation (DE- IT) in 2001

Common work fields: law (contracts, decisions, general agreements), marketing/advertising (press information, product descriptions, fairs etc.), technique (furniture, kitchen, instructions for use) as well as many others.

Amo il mio lavoro e lo faccio da anni con precisione, serietà e passione. Amo vedere come il testo tradotto, corretto e preciso nella sua traduzione, rispecchi anche nello stile il testo originale e, ove possibile e attinente, risulti elegante e fluido. Provare per credere...

Laureata in Lingue e Letterature Straniere Moderne (Tedesco ed Inglese) nel 1997
Laureata in Scienze della Traduzione (FASK, AGÜ Tedesco- Italiano) nel 2001

Gran parte dei miei lavori è attinente al diritto (sentenze, contratti, rogatorie ecc.) e al marketing (comunicati stampa, schede tecniche, questionari, pagine web, brochure ecc) ma mi occupo anche di molti altri campi: arte, prodotti detergenti e cosmetici, moda, giornalismo, turismo e tecnica (mobili, arredamento, ferramenta).
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 442
PRO-レベルポイント:: 430


トップの言語 (PRO)
ドイツ語 から イタリア語283
イタリア語 から ドイツ語131
英語 から イタリア語16
トップの一般分野 (PRO)
技術/工学135
その他119
法/特許71
ビジネス/金融66
マーケティング27
あと3 の分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
法(一般)68
その他47
自動車/車&トラック34
ビジネス/商業(一般)22
マーケティング/市場調査20
金融(一般)20
エレクトロニクス/電子工学17
あと31 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: Tourismus, turismo, tourism, Gesetze, laws, leggi, Zertifikate, Papiere, certificates, certificati. See more.Tourismus, turismo, tourism, Gesetze, laws, leggi, Zertifikate, Papiere, certificates, certificati, Werbung, pubblicita´, marketing, Pressemitteilung, comunicato stampa, Recht, law, legge, giurisprudenza, Patente, brevetti, licences, manuali, libri, Übersetzer, traduttore, translator, revisore, madrelingua, Hotel, Presse, stampa, letters, Briefe, lettere, auto, Automobil, translating, schnelle Übersetzung, traduzione rapida, contratti, Verträge, contracts. See less.




最後に更新されたプロファイル
Feb 26