This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I was born in Belgium (Flemish speaking part), but moved to Spain when I was around 14, where I attended a British International School. From there on went to the UK and completed a Bachelor’s and Master’s degree in Management Science with French taking courses such as (Advanced Operations Research, Advanced Mathematics and Statistics, Production and Operations Management, Organizational Behavior, Heuristics, Analysis and Design of Information Systems, Marketing Models, International Business Transactions and International Trade Law) .
I have now been living in Mexico City for the past 9 years where I have worked in management consulting (AT Kearney) and other international companies, such as the Dow Chemical Company (Divisional Credit Manager for Central America), GM (Marketing Manager) and Nissan (Fleet Director). Due to the nature of my jobs as well as my language abilities, I have always been the one to travel, do presentations and do "in-house" translations and interpretations.
Since I have become a full-time freelance translator (3 years ago), I have translated the following, amongst others:
Legal documents: e.g. HP - Best Buy Distribution Contract, Volvo Buses Mexico - IAMSA purchase contract
Financial documents: Fiduciary Manual for Deutsche Bank, Audit and financial statements for America Movil
Manuals: e.g. Refrigerant Manual for Bosch medical documents
Medical Documents: e.g. Articles in medical magazines such as for Nederlands Geneeskundig Tijdschrift
Medical - Pharma: Package Leaflets fro Alpharma, Centrafarma, Daro...
IT: e.g. SAP software installation for Pemex, CapGemini, Getronics, Nederlands Justitieel Incasso Bureau
The language pairs I mainly work in are: Dutch to English and Spanish to English.
I have and use Trados version 2007.
Please let me know if you need any further information.
Keywords: Masters degree UK universtiy, fast & accurate service, Automotive, IT & Technology, Consultant, Nederlands, Español & English, International Trade Law, Operations Management, Organizational Behaviour. See more.Masters degree UK universtiy, fast & accurate service, Automotive, IT & Technology, Consultant, Nederlands, Español & English, International Trade Law, Operations Management, Organizational Behaviour, , user manuals, processes, finance & economics, Technical, Patents, Medical (Pharmacology). See less.
This profile has received 4 visits in the last month, from a total of 4 visitors