Sur quoi les traducteurs travaillent actuellementPartagez des informations sur ce sur quoi vous travaillez pour promouvoir le travail que vous faites et suivre l'historique de votre projet. Discuter de cette fonctionnalité.
Sur quel projet de traduction travaillez-vous en ce moment ?
Chinese (S)> English: Market research for cosmetic products. 5000 characters. 1 user
Icelandic > English: Medical assessment instruments. 2900 words.
Chinese (S) > English: Excerpts of fictional works. 2300 words.
Chinese (S) > English: QA standards in the cosmetics field. 2000 words.
English (monolingual): Revision of transcripts for an NGO. 3000 words.
Icelandic > English: Medical assessment instruments. 3000 words.
Chinese (S) > English: Piece of correspondence. 2800 words.
( modifié) Icelandic > English: Research article on endometriosis. 2200 words.
( modifié) English (monolingual): Revision of transcripts on trauma. 4000 words.
( modifié) Chinese (T) > English: Newsletter content for an entertainment and construction enterprise. 3200 words.
( modifié) Chinese (T) > English: Revision of various documents for surgical equipment. 1400 words.
( modifié) Chinese (S) > English: Research article on hypertrophic scars. 7700 words.
( modifié) Icelandic > English: Legal correspondence about cellular frequency bands. 2300 words.
( modifié) Chinese (S) > English: Letter of attorney and contract. 1800 words.
( modifié) Chinese (S) > English: Presentation on marketing a well-known car brand. 4400 words.
( modifié) Icelandic > English: Patient history with diagnosis involving neurology. 700 words.
( modifié) |