| | Forum | Topik | Penulis | Balasan | Tampilan | Posting terakhir |  | Croatian | Srozavanje prevoditeljske struke ( Pergi ke halaman 1... 2) | Ivana Karanikic Apr 29, 2007 | 23 | 4702 |  Sherefedin MUSTAFA 13:09 |  | Italian | Nuova traduttrice italiana ( Pergi ke halaman 1, 2... 3) | Alessia Lento Nov 2 | 42 | 2568 |  Silvia Barra 12:48 |  | ProZ.com: Translator Coop | Announcing the ProZ.com dictionary and reference board ( Pergi ke halaman 1, 2, 3, 4... 5) | Jared STAF SITUS Mar 18 | 72 | 4432 | Lucia Leszinsky STAF SITUS 12:45 |  | Money matters | Claiming on professional liability insurance | philgoddard Nov 6 | 3 | 247 | writeaway 12:38 |  | Interpreting | After machine translation, here comes machine interpreting! |  Csaba Ban Nov 6 | 12 | 517 |  Parrot 12:13 |  | Swedish | Swedish-English dictionaries | Christina Clark Jan 27, 2003 | 6 | 1470 | radekk 12:03 |  | Translator resources | Spanish-English slang dictionary - suggestions needed | Lucy Williams 06:49 | 1 | 119 |  Laurie Price 11:59 |  | Internet for translators | Anyone else got Google Wave invite? | Jabberwock 11:30 | 2 | 107 | Jabberwock 11:54 |  | Italian | Manuale SDL Trados 2009 | Florentina Dobre Aug 21 | 5 | 447 | Renato Renno 11:51 |  | Money matters | Credit card fraud and consequences: Staff: assistance will be provided through support. | Elisa Rossa 10:52 | 1 | 172 | RominaZ STAF SITUS 11:41 |  | French | Responsabilité pénale du traducteur en cas de faute | Pascale Pluton Nov 6 | 2 | 267 | Laurent KRAULAND 11:19 |  | KudoZ | How many Kudoz users are on your blacklist? ( Pergi ke halaman 1, 2... 3) | Yasutomo Kanazawa Nov 2 | 44 | 2384 |  Nikki Graham 11:02 |  | MemoQ support | fuzzy match for term bases |  simon tanner 09:17 | 3 | 81 |  simon tanner 10:52 |  | Transit support | Analyse pxf file | Dillmac Nov 5 | 3 | 146 | starspain 10:45 |  | Money matters | what it's like working with agencies in Italy ( Pergi ke halaman 1, 2... 3) |  Ken Fagan Nov 5 | 34 | 1910 |  Cecilia Civetta 10:33 |  | Russian | Xbench: error loading glossary | Yana Deni Nov 6 | 7 | 154 |  Alexey Ivanov 10:28 |  | Money matters | Was I wrong to do this? ( Pergi ke halaman 1, 2... 3) |  Jeff Whittaker Nov 4 | 37 | 2661 | Milos Prudek 10:25 |  | Off topic | Possible pishing? | sivtufte Nov 6 | 11 | 405 | sivtufte 10:22 |  | SDL Trados support | My first project in SDL Studio 2009 (Trados) ( Pergi ke halaman 1, 2, 3, 4... 5) | Marinus Vesseur Nov 2 | 73 | 1950 | Stanislav Pokorny 10:10 |  | SDL Trados support | Runtime Error! (WinAlign) | Borja Rosales Ingelmo Nov 6 | 1 | 105 | Stanislav Pokorny 09:54 |  | Transit support | Fuzzy match in TermStar (Transit XV)? | Egiz 09:51 | 0 | 58 | Egiz 09:51 |  | Machine Translation (MT) | Machine Translation - anyone using it successfully? ( Pergi ke halaman 1... 2) |  gianfranco Jun 18, 2001 | 15 | 3786 | david young 09:36 |  | Italian | a cosa serve Alchemy PUBLISHER 2.5 ? |  Claudio Porcellana Nov 6 | 1 | 142 |  Claudio Porcellana 09:21 |  | Money matters | Counting Characters | Dr. Jason Faulkner 04:46 | 1 | 128 |  Sergei Leshchinsky 09:18 |  | Russian | Как теперь бороться с гуглом? ( Pergi ke halaman 1... 2) | Yuri Dubrov Nov 6 | 17 | 615 |  Maxim Manzhosin 09:13 |  | Getting established | What would be the best way to approach agencies? ( Pergi ke halaman 1... 2) | Sandrine A Nov 3 | 16 | 1192 | Shane Wall 08:58 |  | Romanian | Ce face Trados? ( Pergi ke halaman 1, 2, 3... 4) | Carmela Moldovan Sep 18, 2003 | 54 | 9016 | Tatiana Neamţu 08:38 |  | Arabic | Trados Arabic Forum المنتدى العربي لبرنامج ترادوس ( Pergi ke halaman 1, 2, 3, 4... 5) |  Ahmad Wadan Feb 18, 2007 | 74 | 13263 |  Ahmad Wadan 08:20 |  | Dutch | Leuke spellingtest op Radio Nederland | Marinus Vesseur 07:00 | 0 | 148 | Marinus Vesseur 07:00 |  | Off topic | What would YOU like to ask Henry, the founder of Proz? | philgoddard Nov 6 | 5 | 385 |  Tomás Cano Binder, CT 06:23 |  | Chinese | 校对者将译文乱改一通,胸闷。(Do you know how to be a QUALIFIED Proofreader/Editor?) ( Pergi ke halaman 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13) | Jing Nie Aug 9, 2007 | 189 | 23968 |  ysun 05:58 |  | Chinese | 颠覆现有知识结构的头衔翻译 | clearwater Nov 5 | 14 | 410 | nigerose 05:14 |  | Chinese | 市場觀察 (Looking into the Market) ( Pergi ke halaman 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40... 41) | Wenjer Leuschel Jun 3, 2006 | 606 | 226838 |  ysun 05:08 |  | Japanese / 日本語 | Searching for Japanese translation training | lam_translation Nov 5 | 4 | 162 |  Geraldine Oudin 03:21 |  | Japanese / 日本語 | Japan Times Article |  Geraldine Oudin 03:07 | 0 | 103 |  Geraldine Oudin 03:07 |  | SDL Trados support | SDL Trados Studio 2009: Crash when changing input language with Ctrl+Shift |  Michael Schubert Nov 3 | 4 | 194 |  Michael Schubert 02:17 |  | Chinese | H1N1 | Bin Tiede Nov 6 | 5 | 176 |  Zhoudan 01:59 |  | Japanese / 日本語 | JAT主催のProject Osaka開催のお知らせ | Drozjp Oct 18 | 2 | 404 | Paul Makino 01:43 |  | Linguistics | What are the easiest and the most difficult languages in the world? ( Pergi ke halaman 1, 2, 3, 4... 5) | Paul Dixon Jun 22 | 62 | 5584 | jyuan_us 00:56 |  | Turkish | çeviri işlerinin vergisel boyutu | Mahmut Taha SEYAR 00:46 | 0 | 114 | Mahmut Taha SEYAR 00:46 |  | Money matters | Rates for poetry translation |  Carol Gullidge Nov 5 | 12 | 434 | Nicole Schnell 00:40 |  | Translator resources | Music (sound production/hardware/software/localization etc.) specialized agencies | Andrey Romanenko Nov 5 | 3 | 281 |  Luca Tutino 00:05 |  | Russian | OCR дореформенного русского текста | boostrer Nov 6 | 4 | 230 | Nadezhda & Vatslav Yehurnovy 00:01 |  | Hindi | क्या आप अनुवादक को किसी मज़दूर के बराबर मानते हैं? | PRAKAASH Oct 31 | 6 | 198 | PRAKAASH Nov 6 |  | Romanian | Despre PayPal ( Pergi ke halaman 1, 2, 3... 4) | Bogdan Burghelea Apr 20, 2007 | 53 | 8261 | clauswe Nov 6 |  | Spanish | Uso de punto en "balazos" (PPT) | Aguas de Marco Nov 6 | 1 | 148 |  Daniel Grau Nov 6 |  | Romanian | Ca să vă mai descreţiţi frunţile ( Pergi ke halaman 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 17) | Christian Popescu Jul 7, 2004 | 248 | 46974 | ClaudiaDragomir Nov 6 |  | Romanian | Greseli in dictionarele DE-RO: Ausgleichsamt ( Pergi ke halaman 1... 2) | Bernd Müller Sep 29 | 24 | 1022 | Christian Popescu Nov 6 |  | Off topic | blame the translator.... (bad language alert) | Edward Vreeburg Nov 6 | 12 | 743 |  Gerard de Noord Nov 6 |  | French | arnaque | S. Thereau Nov 6 | 1 | 252 | Cristina Peradejordi Nov 6 | | Posting topik baru Di luar topik: Ditampilkan Ukuran font: - / + | | = Posting baru, sejak kunjungan terakhir anda ( = Lebih dari 15 posting)
= Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda ( = Lebih dari 15 posting)
= Topik terkunci (Tidak ada posting baru boleh dibuat) | | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Forum diskusi industry penerjemahan Buka diskusi pada topik terkait terjemahan, interpreting dan lokalisasi |