Jul 28, 2008 14:57
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
se detone
Spanish to English
Bus/Financial
Tourism & Travel
Estudio sobre destinos turísticos
Actualmente, los hoteles más importantes de la región se encuentran en la primera Bahía. Sin embargo, se espera que en los próximos años se detone también la segunda Bahía.
Thank you in advance
Thank you in advance
Proposed translations
(English)
4 +16 | will take off | James Buschman |
3 +2 | (hotel development) explodes | Peter Whitmore (X) |
4 | develop | Lisa McCarthy |
Proposed translations
+16
6 mins
Selected
will take off
more literally 'will explode' (detonarse), but I would prefer 'will take off'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins
develop
-
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-07-28 15:04:58 GMT)
--------------------------------------------------
or EXPLOIT
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-07-28 15:04:58 GMT)
--------------------------------------------------
or EXPLOIT
+2
7 mins
(hotel development) explodes
Example: "In an effort to keep up with the hotel development explosion in the city, The New Yorker Hotel announced today that it will undergo a $65 million renovation."
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-07-28 15:06:04 GMT)
--------------------------------------------------
More precisely: "will explode"
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-07-28 15:06:04 GMT)
--------------------------------------------------
More precisely: "will explode"
Peer comment(s):
agree |
Steven Capsuto
2 mins
|
Thanks Steven!
|
|
agree |
Rosa Elena Lozano Arton
: De acuerdo, explotar debía ser en el original de hecho
38 mins
|
¡Gracias!
|
Something went wrong...