Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Taxa de escolaridade

English translation:

level of education/education level

Added to glossary by Sonny Tissot
Dec 10, 2008 15:11
15 yrs ago
Portuguese term

Taxa de escolaridade

Portuguese to English Social Sciences Geography population demographics
Context:

B.2 - Taxa de escolaridade
Brasil. 1996
Percentual da população de 10 anos ou mais de idade, por anos de estudo segundo localização

http://tabnet.datasus.gov.br/cgi/idb1997/socio/b02.htm

Would "schooling rate" be correct?
I have also found "educational attainment rate."
Do they mean the same?
Is there anything better than that?

Thanks

Proposed translations

+2
33 mins
Selected

level of education/education level

Note from asker:
Thank you
Peer comment(s):

agree Amy Duncan (X)
30 mins
Thanks, Amy
agree R. Alex Jenkins : Yes, I like this :)
38 mins
Thanks, Richard
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all very much. Very helpful. Clearly, there are two or three answers that are correct."
+5
4 mins

schooling rate

Educational attainment rate is less correct, as it is a bit awkward in English. One does not attain an education, one attains (or achieves) a level of education.
Note from asker:
Thank you
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
1 min
agree Maria José Tavares (X)
7 mins
agree rhandler : Era o que eu vinha propor.
18 mins
agree Flavia Martins dos Santos
29 mins
agree cattelles
1 hr
neutral Carlos Quandt : You may not like the term "educational attainment", but that doesn't make it less correct. The US Census Bureau uses it.
4 hrs
Something went wrong...
28 mins

education rate

sugestão da net
Example sentence:

The education rate in Guinea remains very low in general, particularly the education of younggirls (18%)

Note from asker:
Obrigado
Something went wrong...
5 hrs

level of education completed

A suggestion.
Something went wrong...
5 hrs

Level(s) of Schooling

Statistics Canada usa este termo que tenho ideia de ter visto noutras tabelas demográficas.

"Education in Canada: School Attendance and Levels of Schooling: Highlight Tables, 2001 Census".

Na referência citada encontrará um Census Dictionnary que lhe dará mais explicações. Este dictionnary é um boa ferramenta para esta área de trabalho. Stats Canada é uma instituição de grande reputação e credibilidade. Não sei, no entanto, se nos EUA o termo utilizado seria este, mas parece-me que sim.
Something went wrong...
15 hrs

school attendance rate

minha contribuição
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

Educational Attainment

Defining Educational Attainment
A question on the Current Population Survey, which now asks for the highest grade or degree completed, is used to determine educational attainment. Before 1992, educational attainment wasmeasured only by years of completed schooling.
(US Census Bureau)

Educational attainment is a term commonly used by statisticans to refer to the highest degree of education an individual has completed.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search