Glossary entry (derived from question below)
Jun 5, 2011 01:06
13 yrs ago
1 viewer *
عربي term
مقرر
Homework / test
عربي إلى أنجليزي
العلوم
الطب العام
A description of one's fields of study in Medicine, like a resume
مقرر علمي وعملي في التشريح التطبيقي
I'm certain it cannot mean "decision" in this context; I do have some ideas of what it can be, obviously by the context, but I wonder what would be closest to the intended. Thanks!
I'm certain it cannot mean "decision" in this context; I do have some ideas of what it can be, obviously by the context, but I wonder what would be closest to the intended. Thanks!
Proposed translations
(أنجليزي)
5 +2 | component | Ahmed AbuSaad |
5 +4 | curriculum | Fahd Hassanein |
4 +1 | Syllabus/Course Program | Heba Abed |
Proposed translations
+2
4 ساعات
Selected
component
Even though مقرر is usually curriculum, but in this context you can not say theoretical and practical curriculum. This is why component is more suitable.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks much for your help"
+4
6 دقائق
curriculum
The correct English equivalent for the Arabic term.
Peer comment(s):
agree |
Heba Salah
25 دقائق
|
Thanks!
|
|
agree |
dimamarcel
3 ساعات
|
Thanks!
|
|
agree |
Mujdey Abudalbuh
5 ساعات
|
Thanks!
|
|
agree |
Carolinae
10 ساعات
|
Thanks!
|
+1
4 ساعات
Something went wrong...