Jun 26, 2020 21:15
3 yrs ago
38 viewers *
Spanish term
la bandita del barrio
Non-PRO
Spanish to English
Social Sciences
Poetry & Literature
Written by a Spanish speaker, but the subject is the role played by violent comic books in 1950s New York. Thanks for your help!
hacía uso de un tiempo libre sin límites para evadirse en esas lecturas y poner a prueba su sadismo , junto a la bandita del barrio.
hacía uso de un tiempo libre sin límites para evadirse en esas lecturas y poner a prueba su sadismo , junto a la bandita del barrio.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+6
3 mins
Selected
local gang
maybe?
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-06-26 21:22:39 GMT)
--------------------------------------------------
e.g.: Your gang kills four security guards. Tu banda mata a cuatro guardias de seguridad.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2020-06-26 21:24:42 GMT)
--------------------------------------------------
just an example of "banda" and I think "bandita del barrio" just refers to the local gang
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2020-06-26 21:26:25 GMT)
--------------------------------------------------
the gang that gets up to its antics in the district
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2020-06-26 21:28:34 GMT)
--------------------------------------------------
I also think the diminutive "-ita" is implicitly covered by "local"
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-06-26 21:22:39 GMT)
--------------------------------------------------
e.g.: Your gang kills four security guards. Tu banda mata a cuatro guardias de seguridad.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2020-06-26 21:24:42 GMT)
--------------------------------------------------
just an example of "banda" and I think "bandita del barrio" just refers to the local gang
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2020-06-26 21:26:25 GMT)
--------------------------------------------------
the gang that gets up to its antics in the district
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2020-06-26 21:28:34 GMT)
--------------------------------------------------
I also think the diminutive "-ita" is implicitly covered by "local"
Peer comment(s):
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
: Amateurs are enjoying their "safe golf" more than ever after confinement, but spring was not spring without the Masters.
15 mins
|
gracias Bea y hay algo de golf chez toi? we'll get the Masters later on this year :) paciencia
|
|
agree |
philgoddard
30 mins
|
thanks Phil and continue to stay safe :)
|
|
agree |
Chema Nieto Castañón
2 hrs
|
gracias Chema
|
|
neutral |
Juan Jacob
: Nothing to do with crime. Banda = group of friends.
5 hrs
|
thanks Juan
|
|
agree |
neilmac
10 hrs
|
thanks Neil
|
|
agree |
Thayenga
: :) Stay safe, David.
16 hrs
|
thank you Thayenga and you too danke
|
|
agree |
patinba
: or "neighbourhood gang"
16 hrs
|
thanks Pat
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everyone for your assistance"
+1
59 mins
street gang
Just another option. It could make sense depending on the context.
Example sentence:
The first street-gang in the United States, the 40 Thieves, began around the late 1820s in New York City.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
David Hollywood
: me gusta también pero pierde el efecto de "local"
4 mins
|
neutral |
Juan Jacob
: Nothing to do with crime. Banda = group of friends.
4 hrs
|
-2
54 mins
An orchestra from the environment
I would translate your submitted term in the following ways: "An orchestra from the environment", or "An band from the environment", or "the orchestra from the surroundings", "The orchestral environment". Greetings
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-06-26 22:41:07 GMT)
--------------------------------------------------
Excuse me. This is a gang after all, because of the context. The translation is: "An gang from the environment"; "An gang from the surroundings"; "An mob from the environment"; "The bandit environment"; "The bandit surroundings"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-06-26 22:41:07 GMT)
--------------------------------------------------
Excuse me. This is a gang after all, because of the context. The translation is: "An gang from the environment"; "An gang from the surroundings"; "An mob from the environment"; "The bandit environment"; "The bandit surroundings"
Peer comment(s):
neutral |
Juan Jacob
: Nothing to do with crime. Banda = group of friends.
4 hrs
|
Thank you for the advince
|
|
disagree |
ormiston
: This suggestion is ridiculous
15 hrs
|
Thank you for the useful advice. Regards
|
|
disagree |
AllegroTrans
: agree with ormison - doesn't make sense and neither do the terms suggested after your "excuse me" heading
2 days 1 hr
|
4 hrs
the neighbourhood bandit or gangster
A (local) bandit or gangster from a neighbourhood or small district area of a town is described as a companion for a strange person who reads unusual material.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2020-06-27 08:20:10 GMT)
--------------------------------------------------
The words used don't mean anything specific but that the person is in a group from the same neighbourhood. I understood the words 'bandismo', and 'bandista'; 'bandita' in this case might be the same or not the same.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2020-06-27 08:20:10 GMT)
--------------------------------------------------
The words used don't mean anything specific but that the person is in a group from the same neighbourhood. I understood the words 'bandismo', and 'bandista'; 'bandita' in this case might be the same or not the same.
Example sentence:
Hacía uso de un tiempo libre sin límites para evadirse en esas lecturas y poner a prueba su sadismo, junto a la bandita del barrio.
He or she made use of his limitless free time escaping among those reading materials and by putting sadism to the test, alongside the neighbourhood gangster.
15 hrs
street gang
Hope it helps!
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: If you look at the previous answers you will find this has already been suggested; the site etiquette is that you post an agree instead of just repeating the same answer
1 day 10 hrs
|
Discussion