Glossary entry

English term or phrase:

Bubinga

French translation:

bubinga

Added to glossary by GILLES MEUNIER
Apr 19, 2015 09:44
9 yrs ago
1 viewer *
English term

Bubinga

English to French Tech/Engineering Forestry / Wood / Timber
Voici la phrase complète : "Bubinga is an incredibly strong wood by any measure with its surface hardness slightly exceeding Persimmon wood - which is used for golf club head."

Merci pour votre aide.
Change log

Apr 27, 2015 04:32: GILLES MEUNIER Created KOG entry

Proposed translations

+1
0 min
Selected

bubinga

-

--------------------------------------------------
Note added at 1 minute (2015-04-19 09:46:00 GMT)
--------------------------------------------------


Bois brun rosé ou rougeâtre fourni principalement par le Cameroun.


Notes




Couleur : brun rosé à rougeâtre avec veines colorées; aubier bien différencié. Aspect : dur et lourd, grain assez fin, de droit fil ou à fil enchevêtré (bois moirés). Utilisation en tranchage : placage ébénisterie; utilisations en sciage : ébénisterie, ameublement et décoration intérieure, objets sculptés...
Peer comment(s):

agree florence metzger
1 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
1 min

bubinga/ guibourtia

une suggestion...
Something went wrong...

Reference comments

17 mins
Reference:

http://en.wikipedia.org/wiki/Guibourtia

The genus is well known for its luxury timbers. The best-known timber is bubinga (Guibourtia demeusei, aka kevazingo ). Another is ovangkol. Species of Guibourtia also produce Congo copal.
Nom pilote : Nom(s) scientifique(s) : Guibourtia demeusei ...

www.forestmaine.com/wp-content/.../bubinga.pdf
Nom(s) scientifique(s) : Guibourtia demeusei. Guibourtia pellegriniana. Guibourtia tessmannii. BUBINGA. CAESALPINIACEAE. PRINCIPALES APPELLATIONS.

Helen, pour tout ce qui est plantes, fleurs, oiseaux, etc, la solution est de chercher le nom propre dans la langue source pour retrouver le nom générique et puis, via ce nom latin, de rechercher la traduction dans la langue cible. Et bingo ! Pas besoin de demander à ses paires

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2015-04-19 10:17:43 GMT)
--------------------------------------------------

pairs - sorry - le 'e' ne devait pas y être
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search