Glossary entry

English term or phrase:

Contract Manager

Hungarian translation:

vállalkozási ügyintéző

Added to glossary by Andras Szekany
Sep 16, 2005 23:06
18 yrs ago
9 viewers *
English term

Contract Manager

English to Hungarian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Én ezt építésvezetőnek fordítottam, de ugyanígy fordítottam a következőket is:

Construction Site Manager
Construction Manager
Works Manager
Contract Manager
Site Manager
Site Engineer
Building Engineer
site supervisor
Head of Construction
Head Of Civil Woks

Persze az tény, hogy soxor a nem angolok által írt anyagokban sok lecsó van, emiatt is van ez így.

Discussion

Andras Szekany Sep 20, 2005:
juvera Sep 18, 2005:
Péter Tófalvi (asker) Sep 18, 2005:
azért, mert az ügyintézők inkább középvégzettségű emberek.
Felsőfokú végzettségű ügyintézuőnek azért már több jár, mondjuk menedzseri cím.
Persze, az utóbi időben - ezt egy újságcikkben olvastam - az oklevelesek dömpingje miatt egyre lejjebb mennek a diplomások, egyre inkább töltenek be olyan állásokat is főiskolai/egyetemi végzettségű emberek, ahol régebben elég volt egy érettségi. Ez egy jó jelenség, feltéve, hogy a felsőoktatás minősége nem romlik. Ilyen értelem ben, tehát, akkor az ügyintéző is megteszi.
Láttam egyébként olyan hivatal által kiadott határozatot, ahol az ügyintéző címe Dr. volt. ezek persze nem egyszerű gépírónők, hanem egy hatósági eljárásban javaslattétellel agy akár döntéssel bíró ELŐADÓK.
Na, bumm, a "Vállalkozási előadó" is menne szerintem, csak szokatlan, nem használatos. Pedig itt is arról van szó, hogy a konkrét üzlettel (Contract) foglalkozó alkalmazaott (szakértő) referál a főnökének/főnökségnek a dolgok állásáról, és majd megmondják neki a tuttit.
juvera Sep 18, 2005:
Gabor Kun Sep 18, 2005:
Péter Tófalvi (asker) Sep 18, 2005:
Gábor, közel vagy.
végeztettem egy kontextuskeresést a worfastal előző fordításaimban, és ezt a terminust én anno Szerződés lebonyolítónak fordítottam, tehát a fenti listába nem illik bele. Különben sem fordítottam mindent én sem építésvezetőnek, a Site Supervisort sem, ebből példul Építésfelügyelő lett, de itt felsoroltam őket, mint rokon fogalmakat, remélve, hogy hozzájuk is érkezik megjegyzés. (Nem akartam külön kérdéseket, bocs. Különben, mások is fel-feltesznek teljes mondatokat.)
A jelenlegi anyagban először Vállalkozásmendzsert (ami szerintme a legjobb) írtam, majd a web böngészése után átjavíottam Vállalkozás előkészítőre, de juvera megjegyzése után szerintem jobb lett volna meghagyni a Vállalkozásmendzsert.

No mindegy, hagyom még egy kicsit nyitva ezt a kérdést, aztán lezárom, és ha lesz időm fogok készíteni egy blokkdiagramot, amelyen az építőiparban létező beosztásokat fogom feltüntetni (En-Hu), és majd felteszem a honlapomra mások okulására is. Csak ehhez először ki kellene pihennem magam...
Gabor Kun Sep 17, 2005:
Jelenleg lebonyol�t�ra tippelek, de tiszt�zni kellene a defin�ci�t, mert elbesz�l�nk egym�s mellett.
Péter Tófalvi (asker) Sep 17, 2005:
ez j� lenne: STATISZTIKAI OSZT�LYOZ�SOK
A Statisztikai Oszt�lyoz�sok c�m� kiadv�ny a k�vetkez� n�menklat�r�kat tartalmazza:

A gazdas�gi tev�kenys�gek egys�ges �gazati oszt�lyoz�si rendszere (TE�OR), 2003, Szolg�ltat�sok jegyz�ke (SZJ), 2003, Gazd�lkod�si form�k (GFO), >>>>Szakmak�dok jegyz�ke<<<<<.

A n�menklat�r�kban az eligazod�st egy-egy k�dra, megnevez�sre vonatkoz�an keres�si, sz�r�si funkci�k seg�tik, �gy pillanatok alatt megtal�lhat� a k�v�nt inform�ci�. Az adatok let�lthet�k, EXCEL- �s WORD-programokkal tov�bb
szerkeszthet�k.

�ra: 9000 Ft.
Péter Tófalvi (asker) Sep 17, 2005:
ez az utols�, szerintem, Site Engineer lesz
Péter Tófalvi (asker) Sep 17, 2005:
L�tes�tm�ny m�rn�k Feladat:

a folyamatban l�v� �p�t�ipari projekten a munk�k koordin�l�sa
http://www.jobpilot.hu/misc/adframe/jobpilot/7d5/23/1359006....
Péter Tófalvi (asker) Sep 17, 2005:
+ http://www.entazisz.hu/all.htm
V�llalkoz�s aj�nlatk�sz�t�
Péter Tófalvi (asker) Sep 17, 2005:
�v�nak igaza van. Tal�ltam egy honlapot, amelyen V�llalkoz�s el�k�sz�t�r�l mes�lnek.
http://www.baucont.hu/hr-alla.html#2

Nekem ez �gy t�nik, hogy ideval�.
juvera Sep 17, 2005:
Contract m. paprikajancsi, aki nagy �p�tkez�s 'menedzsere'id�, p�nz �s jogi szempontb�l. Nem '�p�t'! Constr. SM, CM, WM, SM, Head of Constr. nagyj�b�l ugyanaz, �p�t�svezet�. Engineer mindig szerel� v. g�p�sz, nem �p�t�. Site Superv. kis �pitkez�st vezet.

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

vállalkozási ügyintéző

a contract ebben a környezetben vállalkozás(i szerződés): vagy a cég alvállalkozó, vagy alvállalkozókat foglalkoztat
manager az ajtónálló is, ld.: door manager, :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs 49 mins (2005-09-18 11:56:41 GMT)
--------------------------------------------------

Évának üzenem:
nem kell pironkodni, és nem teljesen szakkifejezések. Csak, az építőipart (is) elönti egy hülye "előkelősködő" beszéd, amit részben a fordítók táplálnak, (nem az anglicizmusokról beszélek, az más), és ami az olyat mondok, amit Te nem értesz teljesen is fűt .. 100 éve ez még a német nyelvvel volt így, most a portás is manager... :-(((
Peer comment(s):

agree juvera : Ez egész jól megfelel rá.
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm. A menedzser mintha hiányozna. Egyelőre maradjon ez. "
+1
12 hrs

cifrázni kéne...

Construction Site Manager - építkezés vezetője (építési telephelyvezetője?)
Construction Manager - építési vezető
Works Manager - munkakiadó / munkaszervező
Contract Manager - kivitelezési vezető VAGY: alvállalkozók felelőse
Site Manager - telephely-vezető
Site Engineer - telephelyi mérnök
Building Engineer - építési mérnök
site supervisor - telephely felügyelője
Head of Construction - építésvezető
Head Of Civil Woks - közmű-felelős

szerintem, ha külön kifejezéseket használnak, akkor ki kell rájuk találni valamit, különben az lesz, hogy az építésvezető számonkéri az építésvezetőtől, hogy az építésvezetővel együtt miért nem felügyelték jobban az építésvezető munkáját - nem?
Peer comment(s):

agree Ágnes Fülöp : szerintem nagyon jó javaslat!
1 hr
neutral juvera : Ha építkezésről beszélünk ezek nem mind állják meg a helyüket. Építési mérnök: van fogalomkapcsolatban, (útfenntartási és építési mérnök) v. fordításból eredően(?) :) Tényleg kéne listázni őket. Ez különben itt a Build. serv. eng.=épületgépész akar lenni
2 hrs
disagree Andras Szekany : talán ismerni kéne az építőiparban egyáltalán létező munkaköröket - a fenti, jóindulatú felsorolás eleve többszörözést tartalmaz - ilyen alapon a fordítás - cifrázása ugyan növeli a leütés számot, de nem biztos, hogy jobb lesz
3 hrs
agree Judit Darnyik
626 days
Something went wrong...
+1
15 hrs

not for grading

A magyar fogalmakat ismerem, de új cifra magyar nevek, nem 'ugranak be'. Ezért nem javasolok.
Viszont 15 éves szakmai tapasztalat és egy most is a szakmában dolgozó férj mellett hadd próbáljam megmagyarázni, mi miért jó vagy nem, mert legalább azt tudom, melyiknek mi a funkciója, és nem találgatok.

Először is, nincs olyan építkezés, ahol mindezeket együtt meg lehet találni, mert jónéhány fedi egymást, és nagyon erősen az építkezés méretétől függ, mekkora a hierarchia.

A contract manager nem ugynaz, mint a vállalkozás előkészítő. Lehet, hogy előkészít is, ha nincs más dolga, és ha megkapják a szerződést, akkor ő veszi át, mint CM. De mint C.M. a feladata a "Contract" menedzselése, tehát jogi, pénzügyi, időbeli (program), szerződési problémákért felelős, lebonyolító személy. A minőséghez vagy magához az építkezéshez édeskevés köze van, (sajnos)általában édeskeveset is ért hozzá, a legfontosabb a contract law, amit tudnia kell. A Contraktor legfőbb érdekképviselője, mondjuk úgy. Rendszerint a cég irodájából végzi a munkáját, és kilátogat az építkezésre.

A Site Manager az, aki vezeti az építkezést a Contractor nevében. Ha nagy építkezés, akkor több személyre van szükség, és specialistákra is. Ekkor lép elő a Site Supervisor, de van, ahol a site managert hívják ennek. Tehát átfed.

A Construction Manager, akár bedobják a site-ot a nevébe, akár nem, az, aki akkor szerepel, ha az épületszerkezetre úgy látják, külön felügyelet is szükséges a Site Manager mellett. Ha más nincs jófomán, csak konstrukció, akkor lehet, hogy a Site Manager szerepét is átveszi. A Head of Construction ugyanaz. Ha pl. híd v. hasonló 'szerkezetről'van szó, akkor logikusan ő vezeti az egészet.

A Site Engineer magában rejtheti a Structural engineert, vagy bármelyik más konzultáns kihelyezett mérnökét, (nem építész!) aki a helyszínen vezeti, felügyeli a hozzá tartozó munkálatokat.

Building engineer - rossz kifejezés, building services engineernek kéne lennie. Ezek azok, akik a mechanikai, elektromos, stb. dolgok szakemberei, és lehetnek a fővállalkozó v. alvállalkozó emberei.

A Head of Civil Works inkább az önkormányzati hivatal Civil Works osztályának a vezetőjéhez illik, de ha konstrukcióról van szó, akkor szerepelhet, ha Civil Works konstrukció a fő téma, és akkor jogosan hívják ennek.
Peer comment(s):

agree Andras Szekany : na, kb. erről van szó. A building eng. lehet! épületgépész - ugyan a magyar épületgépészet kifejezésnek nincs igazán megfelelője (sem német, sem angol)
13 mins
neutral Gabor Kun : A lebonyolító nem feltétlenül sülthülye a minőséghez, a beruházó és a használók (explicit és hallgatólagos) igényeit közvetítenie kell a kivitelezést végzők felé. Persze vitatható, hogy tényleg ért-e hozzá, ebben egyetértek. Szép felsorolás.
1 hr
Something went wrong...
+1
3 hrs

építési projektirányító

Nem szentírásként, csak egy kreatív változat. Tükörfordításban szerződéskezelő, általánosságban projektmenedzser. Magyarázat:

"The Contract Manager is the person charged with the daily administrative management of the contract. Primary duties are to plan activities, manage risk, monitor contractor performance and exercise delegated authority." - www.purchasing.fsu.edu/PBC presentation 2.ppt

Lehet persze ettől eltérő funkció is, lehetőség még a definíciótól függően pl. projektkoordinátor, adminisztrátor, szerződési tanácsadó.

Építésberuházás előadásról úgy dereng, hogy a projektmenedzsment (többnyire team) felel a folyamat irányításáért (időre, költségen, minőségben). Többször előfordul a "lebonyolító" kifejezés is, amely jobban utal a képviseleti funkcióra.

Nem lehet elmenni a FIDIC könyvek említése mellett.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 39 mins (2005-09-17 16:46:29 GMT)
--------------------------------------------------

A BM építési szabályzatából:
A beruházásra kijelölt lebonyolító feladata:
a) intézkedik - megbízás alapján - a szükséges engedélyek és igazolt fedezet birtokában a közbeszerzési eljárás lefolytatásáról;
b) részt vesz a vállalkozói szerződések megkötésének előkészítésében, illetve felhatalmazás esetén megköti azokat;
c) biztosítja a kivitelezés folyamatos műszaki ellenőrzését valamennyi szakágban;
d) lebonyolítja a műszaki átadás-átvételi eljárást, melyre meghívja a beruházásban érintett belügyi szervek képviselőit;
e) gondoskodik a sikeres üzembe helyezéssel egyidejűleg a használatbavételi engedély megszerzéséről és intézkedik a változások átvezetéséről az ingatlan-nyilvántartásban;
f) közreműködik a vagyonkezelővel és az üzemeltetővel együtt a beruházás lezárásával, pénzügyi aktiválásával kapcsolatos ügyekben;
g) biztosítja a szükséges betanításokat, rendelkezésre bocsátja a megvalósulási dokumentációkat és a rendeltetésszerű használathoz szükséges egyéb iratokat, valamint a garanciális érdekképviselet ellátásához szükséges dokumentumokat;
h) intézkedik a jogszabályokban előírt módon az éves utó-felülvizsgálatig a felmerült hibák kijavításáról;
i) gondoskodik a beruházás iratainak, terveinek előírás szerinti dokumentálásáról és irattározásáról.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 40 mins (2005-09-17 18:47:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://people.inf.elte.hu/gaborkun/epberuh_1ea.jpg
Peer comment(s):

agree Andras Szekany : a projekt önmagában tartalmaz(hat) építést, de előtte pl. tervezést, és mondjuk közben finanszírozási megoldások megtalálását. Ilyen alapon ez a magyar szószülemény nem állja meg a helyét.
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search