Glossary entry

English term or phrase:

health of the community

Hungarian translation:

a közösség egészsége

Added to glossary by csviktor
Oct 3, 2010 04:42
13 yrs ago
English term

health of the community

English to Hungarian Medical Medical: Health Care
she is committed to the health of the community

?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Ildiko Santana, Klára Kalamár

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+7
5 mins
Selected

a közösség egészsége

Elkötelezett a közösség egészségéért.

Ha tudnám miről szól a szöveg, lehet, hogy más is jó lehet.

--------------------------------------------------
Note added at 27 perc (2010-10-03 05:10:32 GMT)
--------------------------------------------------

Akkor jó lesz ez a válasz.
Note from asker:
Beáta: egy doktornőről van szó, így folytatódik még később: she has been providing free screening for the 4000 nursery school children kérem linket ne szúrjon be senki sem
javítanám: Beáta: egy doktornőről van szó, így folytatódik még később: she has been providing free screening for the 4000 nursery school children (kérem linket ne szúrjon be senki sem)
Peer comment(s):

agree József Lázár
23 mins
agree Katalin Szilárd : Bizonyos szövegkörnyezetben a közegészségügy lenne a megfelelőbb. De itt egy személy munkáját hangsúlyozza ki. Ha azt írnánk, hogy elkötelezett a közegészségügyért, annak lenne egy közigazgatási színezete, itt nem papírmunkáról van szó.
4 hrs
agree juvera : Egyetértek Katalinnal, itt a doktornő környezetében élő közösségről van szó.
9 hrs
agree Ildiko Santana
11 hrs
agree Angéla Görbe
1 day 1 hr
agree Klára Kalamár
1 day 2 hrs
agree Bernadett Trabert : esetleg lehet a doktornő "körzete" is, nálunk ugye körzetekbe vannak osztva a páciensek, de lehet a kerület vagy a falu is attól függ, hol él és dolgozik
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
3 hrs

közegészségügy

Ez a lényeg
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search