Glossary entry

English term or phrase:

Back Dock

Hungarian translation:

hátsó rakodódokk

Added to glossary by SZM
Jan 23, 2010 10:53
14 yrs ago
2 viewers *
English term

Back Dock

English to Hungarian Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping IBM
The International Chamber of Commerce Terms of Delivery “freight incoterms” will be FCA (Incoterms 2000) Free Carrier at the Supplier Back Dock or another IBM designated Point of Delivery to the IBM Carrier, unless otherwise determined by the local IBM Geography fulfillment center team.

Vagy kusza a mondat vagy csak nekem új ez a téma.
Ha a back dock jelentésével ki tudtok segíteni, a többit már megoldom, előre is köszönöm.
Proposed translations (Hungarian)
4 +5 hátsó rakodódokk

Discussion

juvera Jan 24, 2010:
A pontosság jó érv és ezért az alábbiakat inkább eszmefuttatásnak szántam. A "hátsó" nem oszt és nem szoroz, ha ők ezt használják, akkor lehet így fordítani. Az átadóhelyről van szó, függetlenül attól, hogy elöl vagy hátul van.
De a "hátsó rakodóállás" bedobása mutatja, hogy a dokk miatt máris félreértés van; a szövegben a dock nem "a rakodóállás", amely angolul "loading bay" hanem a rakodóállások összessége, "a rakodó".
"A gépkocsi-parkolók jelentős része és valamennyi rakodóállás az épület alá, fedett térbe kerül..."
Katalin Horváth McClure Jan 23, 2010:
Pontosak akartak lenni, és úgy is kell Szerintem nem a kitűnés a lényeg, hanem a pontosság. A szállítási szerződés részét képezi szerintem a mondat, ahol egészen pontosan meghatározzák, hogy a szállításra vonatkozó feltételek pontosan melyik pontig (ponttól) érvényesek. Nem vagyok járatos a témában, sok-sok évvel ezelőtt egyszer végigültem egy gyorstalpalót az akkori nemzetközi árufuvarozási doksik kitöltésével kapcsolatban. Szinte semmire nem emlékszem, de annyira igen, hogy számított, hogy az áru pl. a hajó fedélzetén van-e, vagy még nem, csak a kikötőben, pontosan meddig érvényes a szállító biztosítása, honnantól/meddig felelős a feladó az áruért, stb. Úgyhogy a logika szerint hiába tűnik úgy, hogy a "hátsó" pl. felesleges, egyáltalán nem biztos, hogy az.
juvera Jan 23, 2010:
Rakodó Az angol szövegben nagyon igyekeztek olyan kifejezést használni, amely kitűnik a szövegből, és újra felhasználható. A backdock kezd terjedni, de a jelentése nem több, mint a rakodó, ahol az árut felrakfák, vagy lerakják és átveszik, és a raktárba teszik.
Ez a cég túlrendelt, és kifogytak a raktárhelyből:
"This meant that a 5-10 year supply was now sitting on the back dock, and the company had to build a shed in the parking lot to hold it all." chmhdd.wetpaint.com/page/Disk+Coating
A dock maga a platform a raktár előtt, a nyílás a raktár kapuja.
Magyarul rakodó, a hátsó nem fontos, akkor használatos, ha van másik, pl. oldalsó is. A dokk szót itt nem használnám, mert a hajó dokktól eltekintve az magyarul egy kamion beállási helye. Egy rakodónál több dokk is lehet, mint itt, a 3. ábrán: http://www.dockingsystem.hu/sub_elemei/rakodasi_abc.html

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

hátsó rakodódokk

Általában az épület (raktár, üzlet stb.) hátsó falán vannak ezek a rakodódokkok. Lehet esetleg az oldalán is, a lényeg, hogy nincs szem előtt, a normál üzletforgalmat nem zavarja. Ez egy nagy ajtószerű nyílás, de nem a földön kezdődik, hanem feljebb, pont a kamionok platójával egy magasságban. Talán jobb is lenne ablakszerű nyílásnak nevezni. Általában felülről rolós a nyílás. A kamion odatolat, és a raktárból csak áttolják a kamionba az árut.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-23 12:31:58 GMT)
--------------------------------------------------

"Az épület szintbeli elhelyezésétől függően szükséges rakodódokk építése. Dokkokra azért van szükség, hogy áthidalják a teherautó és az épület közötti űrt. Ez egy kedvelt megoldás, mivel a padlók magassága a teherautókban ma már változatosabb a légfelfüggesztéses és kisebb kerékátmérőjű pótkocsik használata miatt. A dokkszint kiegyenlítő platform által alkotott szög a teherautó és az épület között egészen meredek lehet. Ez a be- és kirakodást veszélyessé teszi. Villásemelő megléte esetén bármilyen magasságú teherautó fogadása lehetséges. Ebben az esetben a műtárgyakat tartalmazó ládákat minden esetben vízszintesen lehet kiemelni a járműből, a lejtős mozgatás helyett.

Megfelelő szintű külső területeket ki lehet alakítani a kirakodó teherautók számára, de a biztonság nem olyan jó, mint a rakodó dokk alkalmazása esetén, mivel a lepakolás nem zárt térben történik. A szállítójármű hátsó része a rakodás közben nyitva van, és a ládákat egy olyan területen kell átvinni, ami az arra járó emberek számára belátható. Mivel mind a teherautó, mind pedig a rakodóterület ajtajai szélesre tártak, nagyobb levegőcsere történik. Az emelt dokk kb. 2,4 m széles és legalább 3 m hosszú legyen. "
http://www.neprajz.hu/preventiv/publikaciok/ford_m_1.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-01-23 15:01:40 GMT)
--------------------------------------------------

Találtam jó képet:
http://www.crawfordsolutions.com/hu/products/dockingsystems/...
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk : szép volt, Kati!
1 hr
agree Balázs Sudár : hátsó rakodóállás
1 hr
Igen, úgy is nevezik.
agree Tradeuro Language Services
7 hrs
agree hollowman2 : "hátsó rakodóállás" -- Balázs verziója a közismertebb változat.
8 hrs
agree Iosif JUHASZ
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search