Glossary entry

French term or phrase:

attestation de sinistre(s)

German translation:

Bescheinigung über den Schadenverlauf

Added to glossary by Gudrun Wolfrath
Aug 27, 2012 09:55
11 yrs ago
1 viewer *
French term

attestation de sinistre(s)

French to German Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Gibt es für diese Bescheinigung einen festen Ausdruck?

Es ist die Überschrift.
In der Bescheinigung werden die Unfälle der letzten 5 Jahre (hier keine) gelistet.

Danke.
Change log

Aug 28, 2012 17:57: Gudrun Wolfrath Created KOG entry

Discussion

Gudrun Wolfrath (asker) Aug 27, 2012:
Ja, Gisela. Diese Bescheinigung ist dem neuen Versicherer vorzulegen. Danke.
GiselaVigy Aug 27, 2012:
Gudrun, handelt es sich um einen Versichererwechsel?
Versichererwechselbescheinigung, Bescheinigung des Versicherungsverlaufs

Proposed translations

16 mins
Selected

Bescheinigung über den Schadenverlauf

muss ja nicht unbedingt schadenfrei sein

http://www.ris.bka.gv.at/Dokument.wxe?Abfrage=Bundesnormen&D...
Note from asker:
Danke, Christine.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Habe diese Lösung gewählt, da sie auch Fälle mit Schäden einschließt."
5 mins

Schadensfreiheitsbescheinigung

ADAC
Note from asker:
Danke, Renate.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search