Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Entlastung der Verwaltung
English translation:
formal approval of the actions/acts of the property mgm
Added to glossary by
BrigitteHilgner
Jun 6, 2007 13:23
16 yrs ago
3 viewers *
German term
Entlastung der Verwaltung
German to English
Bus/Financial
Real Estate
property management
Hi ProZers!
It has been brought to my attention that my translation of this phrase may not be correct. Please see below and offer any suggestions.
I am translating the rules of use and administration for a joint proprietors association. A list of the administrative activities of the proprietors association includes the following:
Genehmigung der Jahresrechnung mit Kostenverteiler and Entlastung der Verwaltung
I have translated it:
Approval of the annual budget, including the allocation of auxilliary costs to the individual proprietors and the standard costs for the property manager
Vielen Dank im Voraus!
It has been brought to my attention that my translation of this phrase may not be correct. Please see below and offer any suggestions.
I am translating the rules of use and administration for a joint proprietors association. A list of the administrative activities of the proprietors association includes the following:
Genehmigung der Jahresrechnung mit Kostenverteiler and Entlastung der Verwaltung
I have translated it:
Approval of the annual budget, including the allocation of auxilliary costs to the individual proprietors and the standard costs for the property manager
Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations
(English)
2 +2 | formal approval of the actions of the property mgm | BrigitteHilgner |
3 | making administration easier | Martin Wenzel |
Change log
Jun 8, 2007 05:29: BrigitteHilgner Created KOG entry
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
formal approval of the actions of the property mgm
I guess this is meant - further context would help.
Peer comment(s):
agree |
Edith Kelly
: along those lines, yes
0 min
|
Thank you, Edith.
|
|
agree |
Steffen Walter
: or "... of the acts of the property manager".
11 mins
|
Thank you, Steffen. Yes - fine - admittedly I am not an expert when it comes to English/American legal terms.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all very much for your input. Since the text was talking more money and the prop. mgr.'s role, I changed it like this for this specific context. Nochmals besten Dank aus San Francisco!
t r e y"
1 hr
making administration easier
I agree with the first part of your translation, but would then say:....including any suggestions towards making administration easier/cutting down on administration efforts
Peer comment(s):
neutral |
Steffen Walter
: In conjunction with "Genehmigung der Jahresrechnung mit Kostenverteiler", your suggestion appears very unlikely. By way of analogy, please google for "Entlastung des Vorstands"/"Entlastung der Geschäftsführung" to find out what's meant here.
1 hr
|
Discussion