Glossary entry

German term or phrase:

Auftrieb

English translation:

Buoyancy

Added to glossary by Bàrbara Planas, Ph.D.
Jul 20, 2006 13:11
17 yrs ago
3 viewers *
German term

Auftrieb

German to English Marketing Ships, Sailing, Maritime
Im Zubehörbereich wurde eine Badeplattform mit Gangway konstruiert und hergestellt. Die Plattform ist keine herkömmliche Stahlkonstruktion, sondern aus Faserverbundwerkstoffen gebaut. Auftrieb bekommt die Plattform durch ein speziell angefertigtes Schlauchsystem. Die Beschläge wurden auf Wunsch des Eigners und nach seinen Vorstellungen zum Teil handgefertigt.

Company manufacturing yachts and yachting accessories.

I'm stumped by "Auftrieb" here. Can anyone help?
Proposed translations (English)
3 +5 Buoyancy
Change log

Jul 20, 2006 14:20: Marcus Malabad changed "Term asked" from "Auftrieb (hier)" to "Auftrieb"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): HarryHedgehog

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
9 mins
German term (edited): Auftrieb (hier)
Selected

Buoyancy

This is the translation I find. It seems to be a swimming platform that float thanks to a pipe system and that is accessed thru a gangway.
buoy·an·cy (boin-s, byn-)
n.
1.
a. The tendency or capacity to remain afloat in a liquid or rise in air or gas.
b. The upward force that a fluid exerts on an object less dense than itself.
Peer comment(s):

agree Erik Freitag : Exactly!
1 min
Many thanks!
agree HarryHedgehog
15 mins
Thank you
agree jhp (X)
23 mins
Thank you
agree Brie Vernier
24 mins
Thanks1
agree Steffen Walter
25 mins
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks, babep!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search