Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abteilungsleiter/-in(nen)
English translation:
both male and female departments managers
Added to glossary by
Wendy Lewin
May 14, 2010 07:30
14 yrs ago
3 viewers *
German term
Abteilungsleiter/-in(nen)
German to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Gender Mainstreaming
Under normal circumstances I would translate this as "department heads" or similar. However, this text deals specifically with Gender Mainstreaming, so perhaps I need to reflect the specific differentiation here.
TIA for your ideas.
TIA for your ideas.
Proposed translations
(English)
3 +5 | both male and female departments managers | Wendy Lewin |
3 +1 | dept. heads of either gender | gangels (X) |
Change log
May 19, 2010 08:14: Wendy Lewin Created KOG entry
Proposed translations
+5
26 mins
Selected
both male and female departments managers
or department managers of both sexes
there is no was around spelling it out if you need to make the point
there is no was around spelling it out if you need to make the point
Note from asker:
Thanks, this was also the only option I could think of. |
Peer comment(s):
agree |
Louise Mawbey
: Yes, you have to spell it out as manager/manageress would be very inappropriate
2 mins
|
agree |
Damian Harrison (X)
: Although both HoD and Abteilungsleiter/Innen can be read as gender neutral. It's not entirely clear from the context whether you need to spell this out, Jonathan.
17 mins
|
agree |
izy
40 mins
|
agree |
Rolf Keiser
1 hr
|
agree |
Nicole Backhaus
2 days 5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all!"
+1
6 hrs
Discussion