Glossary entry

German term or phrase:

betriebs- oder altersbedingt

Portuguese translation:

por razões operacionais ou devido ao fim da vida útil

Added to glossary by A. Carolina Melo
Jul 12, 2017 08:49
6 yrs ago
1 viewer *
German term

betriebs- oder altersbedingt

German to Portuguese Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Explosionsschutz
O contexto é o seguinte:

"Vor einer endgültigen betriebs- oder altersbedingten Zerlegung oder Stilllegung der Kälteanlage müssen beide Stoffe aus dem Kreislauf entfernt und anschließend den gesetzlichen Bestimmungen entsprechend entsorgt werden"

Obrigada pelas vossas sugestões!

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

por razões operacionais ou devido à fim da vida útil

Z.B.
Peer comment(s):

agree Fabio Said : Ótima tradução. Mas é "ao" fim, não "à" fim. :-)
2 days 8 mins
Natürlich, die Änderung wurde nicht bis zum Ende durchdacht. Danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search