Werktalen:
Frans naar Engels
Engels naar Frans
Nederlands naar Frans

Elisa LAVEZZARI
A.S.A.P

Frankrijk
Lokale tijd: 18:13 CEST (GMT+2)

Moedertaal: Frans Native in Frans, Engels Native in Engels
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Geen beoordelingen ontvangen
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifeerde gebruiker van de site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Training
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Zaken / handel (algemeen)Sociale wetenschappen, sociologie, ethiek, etc.
Psychologie

Tarieven

KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 18, Vragen beantwoord: 17
Payment methods accepted Cheque, American Express
Ervaring Jaren vertaalervaring: 20. Geregistreerd op ProZ.com: Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften N/A
Lidmaatschappen N/A
Programma's Adobe Acrobat, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume Frans (DOC), Engels (DOC)
Bio
Email [email protected] for English to French, Dutch to French translations! You get a response within hours.
Please include your scanned documents into the email.

Native fluency in French and English
Quasi native fluency in Dutch (13 years of translating experience)

A translation means to me that I am faithful to the original document, without omission or addition and where all numerical data are double-checked.
The terminology used in my translations is accurate and appropriate and my translations make sense to the expert in the field.
I have more than 10 years experience and possess both the capabilities (both in English, French and Dutch) and technical necessities (MS Word, TRADOS, high speed internet connection, land line and cell phone for 24 hour access) to meet your need for a high standard translation.
I also respect the need for strict confidentiality and a high standard of professionalism that you can rely upon, time after time.

As mentality and, as a consequence, language evolves, I make it a point of being highly accurate to the style, tone and expression of the original text.
Presentation, layout and format are also faithfully rendered in my translations.

I guarantee to individual clients/agencies to clarify, rework or rephrase any portion of the translation in order to meet the client’s needs, be it a simple explanation or an alteration to the text. This service is, of course, free of charge, as a translation’s job only finishes when the client is totally satisfied.


** on-time delivery in the appropriate format
** confidentiality
** professionalism

Payments accepted by PayPal, check, bank transfer.
Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 30
PRO-niveau punten: 18


Belangrijkste talen (PRO)
Engels naar Frans12
Frans naar Engels6
Belangrijkste algemene vakgebieden (PRO)
Kunst en literatuur8
Overig8
Zakelijk / financieel2
Belangrijkste specifieke vakgebieden (PRO)
Personeel6
Kunst, kunstnijverheid, schilderkunst4
Textiel / kleding / mode4
Poëzie en literatuur4

Alle verdiende punten bekijken >
Trefwoorden: french, english, dutch, psychology, art, literature, human resources,


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Dec 4, 2009