Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese

PERCIO
Very professional and responsible.

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
Local time: 05:39 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) 
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
30 years of experience. Ex-manager of NLS Dept. - National Language Support - at IBM Brasil
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Sales, Operations management
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Accounting
Business/Commerce (general)Computers (general)
Engineering (general)Tourism & Travel
Energy / Power GenerationMedical (general)
IT (Information Technology)SAP

Rates
Portuguese to English - Rates: 0.04 - 0.06 USD per word / 8 - 12 USD per hour
English to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.06 USD per word / 8 - 12 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, Wire transfer
Translation education Other - IBM
Experience Years of experience: 40. Registered at ProZ.com: Mar 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Bio
I graduated in Electrical Engineering in 1981 and joined IBM Brazil as a system analyst in Jan, 1982.

During my 18 years working in IBM and after, I've visited at least 20 countries in around 50 trips, most of them to the USA and Canada, more than 30 times.
I have lived once, in the 80's, for one year and half in Endicott, NY. At that time, IBM decided to implement in some selected countries a team to translate, localize and develop its softwares in those countries' native languages, and I was the one in charge with that job in Brazil, responsible to create and after to manage that group. I used to be responsible for translating and localizing softwares and all related material (manuals, screens, brochures, ads, etc...) from English to Portuguese, at the National Language Support department, which I have managed for 4 years.

When I quitted IBM, in 2000, I opened my own company, and since then, in my company and supporting another ones, my main role has been to represent foreign softwares in Brazil, mainly medical products. In addition, this means, many times, to translate all the involved material. My team and I are very used to use the available tools which help on that job, like SDL Trados.

Another relevant information, concerning to my personal life, is that I have married an American woman for 4 years.

During my all my professional life, I have always used to be a very professional, responsible and dedicated person, extremely careful with dates, targets and results.
For more information, please refer to the attached resumee.
Keywords: portuguese, computers, technology, software, localization, medical, image, computer, legal, law. See more.portuguese, computers, technology, software, localization, medical, image, computer, legal, law, agreement, contract, negotiations. See less.


Profile last updated
Mar 6, 2017



More translators and interpreters: Portuguese to English - English to Portuguese   More language pairs