This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: Computer en-ru General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Systems, Networks
Source text - English The following example representing composite entity in ADA syntax shows a variant record declaration. The type Date is a record having three fields of the type integer with different ranges. The type assignment is a variant record that contains the record name as one of the fields. The fields problem, solved, and date_assigned are fixed fields, and the field starting with the enumerated type submission is a variant field. There are three possibilities: submitted, to be, and missed. If the value of submission is submitted, then the variant field is of the type integer with a range 1..100. If the value of submission is tobe, then the field is treated as the record type date. If the value of submission is missed, then the type of the field is integer with a score 0. Note that the variant record has different ranges and different types. However, the interpretation of the variant field is dependent upon the value of the field submission.
Translation - Russian Следующий пример, представляющий составной объект в синтаксисе Ада, демонстрирует объявление вариантной записи. Тип Дата является записью, имеющей три поля типа целое число с различными диапазонами. Тип присваивание является вариантной записью, содержащей имя записи в качестве одного из полей. Поля проблема, решена, и дата присвоена являются фиксированными полями, а поле, начинающееся с пронумерованного типа запуск, является вариантным полем. Существует три возможности: запущено, будет и пропущено. Если отправляется значение запуск, то вариантным полем становится тип целого числа с диапазоном 1.. 100. Если значение запуск является будущим, то поле обрабатывается как тип записи даты. Пропущено значение запуска пропущено, то типом поля является целое число с меткой 0. Обратите внимание, что у вариантной записи есть различные диапазоны и различные типы. Однако, интерпретация вариантного поля зависит от значения поля запуска.
English to Russian: Training and education for SMEs General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics
Source text - English TACIS "Vocational Education and Training linked to the development of SMEs in Kazakhstan" (2004)
Type of project/activity:
Mid-term evaluation as part of the European Training Foundation team.
Background:
The ETF is responsible for the “content monitoring” of the Tacis project “Vocational Education and Training linked to the development of SMEs in Kazakhstan”.
Through its “content monitoring” services, the ETF pays special attention to the content and quality aspects of projects and processes, and is able to appreciate the relations between the project’s achievements and the environment conditions, the appropriateness of the inputs against the expected objectives and results.
Main activities:
An eight day mission was undertaken to Kazakhstan late April 2004 to carry out the mid-term review.
It involved meetings with the most important project stakeholders:
1) in Almaty, the Delegation, the National Observatory, the Teacher training institute; 2) in Astana the Ministry of Education, the Academy of Education, 3) in one of the pilot regions, the VET schools, the employers and the local authorities.
The purpose was to highlight the strong and weak aspects of the project and make recommendations to the EC Delegation in Kazakhstan to redirect it where necessary.
The mid-term review concentrated on content issues, and sought to appreciate the project in its global political environment.
The objective was to assess whether the project objectives were still relevant or should be adjusted in the light of the changes taking place in the project environment and in education and training policy developments.
Translation - Russian Программа ТАСИС "Профессиональное образование и подготовка, приуроченные к развитию МСБ в Казахстане" (2004)
Вид проекта / деятельности:
Промежуточный обзор в рамках работы группы Европейского фонда подготовки кадров.
Предистория:
ЕФП отвечает за "мониторинг контента" по проекту ТАСИС "Профессиональное образование и подготовка, приуроченные к развитию МСБ в Казахстане".
В рамках оказания услуг по "мониторингу контента", ЕФП уделяет особое внимание вопросам содержания и качества процессов и проектов, оценивая взаимосвязь между прогрессом проекта и условиями окружающей обстановки, соответствия вложенных затрат ожидаемым целям и результатам.
Основная деятельность:
В конце апреля 2004 года в Казахстане состоялась восьмидневная миссия для проведения промежуточного обзора.
В ходе этой миссии проводились встречи с наиболее важными акционерами проекта:
1) в Алматы, Делегация, Государственная Обсерватория, Педагогический Институт; 2) в Астане, Министерство Образования, Академия Образования; 3) в одной из пилотных областей, школы ПТУ, работодатели и местные органы власти.
Это проводилось с целью выделения сильных и слабых сторон проекта, а также подготовки рекомендаций Делегации ЕС в Казахстане по перенаправлению деятельности, если возникнет такая необходимость.
Промежуточный обзор фокусируется на вопросах контента и необходим для оценки проекта в глобальном политическом масштабе.
Он предназначался для того, чтобы определить, являются ли цели проекта до сих пор актуальными, или их необходимо изменить в зависимости от обстановки проекта, прогресса образования и методики подготовки.
English to Russian: Geology en-ru General field: Tech/Engineering Detailed field: Geology
Source text - English There are a few types of wear that occurs more frequent:
Nose formation
Cupping
Localized wear
Uneven wear around the concave circumference
How to identify them and applying the correct solution
Common wear issues
Nose Formation
Normal Reason
Crushes with an A-mantle (high wear zone) together with the wrong combination of throw
Consequence
The nose formation can drastically reduce the capacity (narrow outlet from the crushing zone)
Can cause high pressure peaks
How to correct
Change to B-mantle. B-mantle should be used with large throw.
Tramp Iron
Trying to crush the un-crushable
Causes high stresses in the crusher
Wear parts failure (cracking)
Crusher failures
Control system
Control system monitors crusher load and lowers the main shaft.
Tramp causes high loads very quickly and can therefore not be completely avoided
Translation - Russian Существует несколько видов эрозии, встречающихся наиболее часто:
- Выступающая формация
- Чашевидная
- Локализованная эрозия
- Неровная эрозия вокруг вогнутой окружности
Их определение и принятие правильного решения
Общие аспекты эрозии
Выступающая формация
Стандартная причина
- Дробление с А-мантией (верхняя зона эрозии) вместе с неправильным сочетанием вертикального перемещения
Последствия
- Выступающая формация может значительно сократить емкость (уменьшить выход из зоны дробления)
Может создавать пики высокого давления
Как исправить
- Изменить на Б-мантию. Б-мантия должна использоваться с большим сбросом.
Ошибочная аномалия железа
Попытка раздробить твердые породы
Вызывает высокое напряжение в дробильной машине
- Выход из строя рабочих частей (появление трещин)
- Поломки дробильной машины
Система управления
- Система управления контролирует загрузку дробильной машины и уменьшает основной поток.
Ошибочная аномалия очень быстро создает высокие нагрузки, поэтому ее невозможно полностью избежать
English to Russian (Kazakh State University of World Languages)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SmartCAT, Powerpoint, Smartcat, Translation Workspace
Bio
I'm professional English-Russian translator working since 1994 (technical translations, general translations). I have worked for British Council, USAID, Borusan Makina and other companies.
Geology, geophysics, IT, technical, marketing, economics and finance and general thematics.
Keywords: english, russian, translator, english-russian, IT, technical, general, medical