Idiomas de trabalho:
inglês para português
português (monolíngüe)
inglês (monolíngüe)

Andréa Monteiro
Postgraduate in Translation

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brasil
Horário Local: 15:58 -03 (GMT-3)

Nativo para: português 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Subtitling
Especialização
Especializado em:
Direito: Patentes, marcas comerciais, direitos autoraisDireito (geral)
PatentesDireito: Contrato(s)
Jogos/vídeo games/apostas/cassino Direito: Tributação e alfândega
Marketing/pesquisa de mercadoEsportes/forma física/recreação
Internet, comércio eletrônicoTurismo e viagem

Taxas

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Atividade KudoZ (PRO) Perguntas respondidas: 3
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 2
Formação educacional em tradução Graduate diploma - PUC-Rio
Experiência Anos de experiência em tradução: 9 Registrado no ProZ.com: Jul 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (Associação Brasileira de Tradutores)
português (Universidade Estácio de Sá)
inglês para português (Pontificia Universidade Católica do Rio de Janeiro, verified)
Associações N/A
Software Amara, Crowdin, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Protemos, SDLX, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
Práticas profissionais Andréa Monteiro endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Experienced Brazilian translator, 4 years+

I am a Brazilian translator with over 4 years experience in words translated/proofed.
I speak English, French and Portuguese-BR (mother tongue).
I translate technology, marketing and legal texts and game localization most of the time.
I have already translated sports games, apps and home styling games. I love to play and have completed some games localization courses, in Brazil and abroad.
I also have a Postgraduate degree in Translation.

Follow my resume attached.
My translation fee is 0.03 USD per word.
Cat Tools: Trados Studio 2021, Wordfast, memoQ.

Let me know if I can help you.
Thank you for your attention.

Palavras-chave brazilian, portuguese, legal, contracts, patents, technology, localization, games, marketing, tourism. See more.brazilian, portuguese, legal, contracts, patents, technology, localization, games, marketing, tourism, sdl trados, memoq, wordfast. See less.


Última atualização do perfil
Dec 27, 2022



More translators and interpreters: inglês para português   More language pairs