What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
I finished an ENG to RUS project, UNITED NATIONS , 9150 words for Translators without Borders I used Kató . UNDAC Field Handbook
I finished an ENG to RUS project, human rights, 2749 words for Translators without Borders I used Kató. Invaluable experience for me.
Just finished an ENG to RUS project, 2858 words for Translators without Borders. I used MateCat. Very interesting project!
(edited) I finished an ENG to RUS project, Medicine, 1777 words for Translators without Borders. Very interesting experience!
(edited) I finished an ENG to RUS project, Medicine-Healthcare, 928 words for Translators without Borders. Very interesting WHO project!
(edited) I finished an ENG to RUS project, Medicine-Healthcare, 369 words for Translators without Borders Happy to help!
I finished an ENG to RUS project, Medicine-Healthcare, 262 words for Translators without Borders. Happy to help!
(edited) Editing a part of 2005 Yearbook Express for United Nations
(edited) Just finished a recipe booklet.
(edited) Just finished a part of the 2011 Yearbook Express (volunteering project) for the United Nations.
(edited) Operating instructions
Working on 33,000 words (two Operating Manuals)... Crazily busy...
(edited) |