Oct 23, 2006 16:31
17 yrs ago
34 viewers *
Polish term

inżynier

Polish to English Other Education / Pedagogy dyplom
odbyła studia wyższe zawodowe, w zakresie .... i uzyskała tytuł inżyniera
Proposed translations (English)
4 +2 engineer
4 +2 B.Sc. in engineering
4 Engineer
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Evonymus (Ewa Kazmierczak), Iwona Szymaniak

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

engineer

http://en.wikipedia.org/wiki/Engineer
Mozna dodać specjalność
Czy tu jest jakiś "kruczek"?
Peer comment(s):

agree Evonymus (Ewa Kazmierczak) : :) kruczek pewnie taki, że trzeba zajrzeć do słownika :)
1 min
OK, dzięki :)
agree bezowski
12 mins
Dzięki:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

Engineer

z wielkich, tak jak inny Master of Thisorthat.
Przed nazwiskiem inż. np. Mamonia, stosuję niemieckie Ing. Mamoń jeżeli inżynier a nie mgr inż.
Something went wrong...
+2
4 hrs

B.Sc. in engineering

Jest to typowy odpowiednik dla naszych 4-letnich (jeszcze) studiów inżynierskich.
Tytuł inżyniera (Engineer) jest obwarowany dodatkowymi warunkami, których absolwent najczęściej nie spełnia: doświadczenie, członkostwo w org. zawodowych itp.
Peer comment(s):

agree Miza : yes sir
23 hrs
dziękuję
agree Marcelina Haftka
1376 days
dziękuję
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search