Jun 26, 2007 15:28
16 yrs ago
French term

reprendre la main

French to Dutch Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
J'ai toujours du mal à trouver de bonnes traductions néerlandaises pour les expressions "prendre/reprendre la main" et "laisser la main". Le sens est pourtant clair.

Dans la phrase suivant, par exemple je ne vois rien d'autre que "het initiatief herwinnen". Vos idées?

"Il a déclaré que la France pouvait reprendre la main sur la politique agricole commune."

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

opnieuw het initiatief nemen of...

terug greep krijgen op
of
de draad terug oppikken
of
opnieuw het voortouw nemen
Peer comment(s):

agree leo van bragt : vooral opnieuw het voortouw nemen vind ik hier goed passen
8 mins
dank je
agree Jan Willem van Dormolen (X) : De versies met 'terug' zijn Vlaams, 'het voortouw' vind ik (met Leo) prima
1 hr
een Vlaamse dank je
agree Erik Boers : Opnieuw het voortouw/initiatief nemen: allebei even goed. 'Terug' is inderdaad Vlaams, maar makkelijk te vervangen door 'opnieuw' of 'weer'.
5 hrs
dank je Erik
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
19 mins

opnieuw de bovenhand nemen

nog een mogelijkheid
Something went wrong...
18 hrs

zich (weer) toeëigenen

weer wat anders.

--------------------------------------------------
Note added at 18 uren (2007-06-27 10:11:07 GMT)
--------------------------------------------------

N.B. alle versies met "terug" of "her" zijn m.i. Vlaams
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search