Aug 28, 2009 14:26
14 yrs ago
3 viewers *
Polish term

uchodzić płazem

Polish to English Other Idioms / Maxims / Sayings
How would you translate a sentence like this : "To mu zawsze uchodzi płazem"?

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

to get away with murder

Peer comment(s):

agree Darius Saczuk
24 mins
agree motyl
33 mins
agree legato : Ale bez "murder"
2 hrs
agree geopiet : he always gets away with it
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 mins

to get away scot-free

albo
to get off scot-free
Peer comment(s):

agree motyl
38 mins
dziękuję
agree Darius Saczuk
2021 days
Something went wrong...
39 mins

(he's always) let off

Tak proponuję. Choć 'get away with murder' popieram.
Something went wrong...
2 hrs

to get off easy / lightly

Z niskim "stopniem pewności" ponieważ "easy / lightly" sugeruje że ta osoba nie była całkowicie bezkarna
Something went wrong...
5 days

to get away with sth

wbili mi do głowy dosyć dobrze na studiach
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search