Jan 16, 2011 21:59
13 yrs ago
189 viewers *
French term
vu pour la légalisation de la signature de M. XXX
French to English
Law/Patents
Law (general)
Parlant de légalisation de signature, la formule utilisée est en générale la suivante :
Vu pour légalisation de la signature apposée ci-dessous de M. xxx
Signature et sceau de celui qui légalise.
Merci pour vos contributions.
Vu pour légalisation de la signature apposée ci-dessous de M. xxx
Signature et sceau de celui qui légalise.
Merci pour vos contributions.
Proposed translations
(English)
4 +1 | verified for legalisation of the signature of Mr. XX | swisstell |
Proposed translations
+1
4 hrs
verified for legalisation of the signature of Mr. XX
or: perused for certification of signature of Mr. XX
or: signature of Mr. XX is hereby authtenticated/certified (followed by seal/signature)
or: signature of Mr. XX is hereby authtenticated/certified (followed by seal/signature)
Something went wrong...