GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:24 Jul 17, 2003 |
English to Indonesian translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anthony Indra United States Local time: 11:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | seganas Attilla, si Raja Barbar Bangsa Hun |
|
seganas Attilla, si Raja Barbar Bangsa Hun Explanation: This is a very funny metaphor. Attilla The Hun is famous as the notorious and barbaric king, very horrendous. So the meaning would be: A receptionist should be one of the nicest person in the organization, but alas, her character is so terrifying! You could use the whole metaphor like my suggestion (to put the same pun like the original English), or you could simply use "...mempunyai kepribadian seperti orang barbar") -------------------------------------------------- Note added at 2003-07-18 04:32:37 (GMT) -------------------------------------------------- You are not talking about my receptionist, are you? She is not Attilla the Hun, but more to Djengis Khan.... ;-)) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|