Aug 3, 2003 22:42
20 yrs ago
9 viewers *
Polish term
Nakłady rzeczowe
Polish to English
Bus/Financial
Brak
Proposed translations
(English)
3 | expenditures on tangible assets | pidzej |
3 | non-cash outlay | lim0nka |
Proposed translations
18 mins
Polish term (edited):
Nak�ady rzeczowe
Selected
expenditures on tangible assets
tak to rozumiem - późna pora na dogłębne studia - sorry
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins
non-cash outlay
It should be noted that our lease payment in this arrangement is a non-cash outlay. We agreed to maintain the grounds with a better mowing schedule in lieu of rent, which currently our maintenance staff is providing.
Something went wrong...