Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
tomar de alojamento
English translation:
use as lodging
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-03-14 14:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 11, 2016 13:14
8 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
tomar de alojamento
Portuguese to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
O SEGUNDO OUTORGANTE pretende tomar de alojamento à PRIMEIRA OUTORGANTE, sob o regime de alojamento em estabelecimento de alojamento local, a Moradia identificada no considerando (B) supra;
Proposed translations
(English)
4 | use as lodging | Gilmar Fernandes |
3 | rent for accommodation/lodging purposes | Ana Vozone |
Proposed translations
43 mins
Selected
use as lodging
This garbled PT legalese surely needs some creative rewriting in order to make it sound natural in EN.
http://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/tomar
I would say you could use meaning # 13 for this context
http://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/tomar
I would say you could use meaning # 13 for this context
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
2 hrs
rent for accommodation/lodging purposes
Just another suggestion.
Because this is in fact a rental.
https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...
https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...
Because this is in fact a rental.
https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...
https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...
Example sentence:
Lovely newly renovated room separate from house to rent for accommodation purposes or private office space in Brooklyn.
We had read about the houses you can rent for lodging purposes.
Something went wrong...