Mar 8, 2004 18:17
20 yrs ago
Polish term
ostoja bobrów
Polish to English
Other
Zoology
dokładnie tak
Proposed translations
(English)
4 | safe harbour for beavers | Ewa Nowicka |
4 +1 | beaver refuge | Ryszard Matuszewski |
3 | beaver's bastion | Malina9 |
Proposed translations
2 hrs
Polish term (edited):
ostoja bobr�w
Selected
safe harbour for beavers
Noah's Sanctuary
Our mission is to be a voice for the animals who have no voice, by providing a no-kill safe harbour to run and play.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 46 mins (2004-03-08 21:03:37 GMT)
--------------------------------------------------
Cats find safe harbour in cat sanctuary (...)
może też być: shelter / sanctuary
http://www.proz.com/kudoz/657504
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 47 mins (2004-03-08 21:04:37 GMT)
--------------------------------------------------
przepraszam za poprzedni link, miał być ten:
http://www.ecocities.net/Animal_Rights_and__Welfare_Organisa...
Our mission is to be a voice for the animals who have no voice, by providing a no-kill safe harbour to run and play.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 46 mins (2004-03-08 21:03:37 GMT)
--------------------------------------------------
Cats find safe harbour in cat sanctuary (...)
może też być: shelter / sanctuary
http://www.proz.com/kudoz/657504
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 47 mins (2004-03-08 21:04:37 GMT)
--------------------------------------------------
przepraszam za poprzedni link, miał być ten:
http://www.ecocities.net/Animal_Rights_and__Welfare_Organisa...
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "wybieram "beaver shelter" ze względu na linki, dziękuję"
+1
6 mins
23 mins
Polish term (edited):
ostoja bobr�w
beaver's bastion
Tyle wymyslilam bez szerszego kontekstu
Something went wrong...