GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:20 Nov 4, 2021 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Víctor Zamorano Spain Local time: 10:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | cancillería delegada |
| ||
2 +1 | cancillería delegada |
|
cancillería delegada Explanation: Se me ocurre esta traducción a la vista de que puede tratarse de una oficina diplomática de apoyo, ya sea de la embajada o del consulado. En cualquier caso, dejo aquí el siguiente enlace, que espero te ayude para la traducción: https://journals.openedition.org/mefrim/2892 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cancillería delegada Explanation: No sé si habrá un término acuñado. Yo mantendría el término "cancillería" (ref. 1); tal vez se refiera a lo que en la misma referencia llaman "cancillería consular" (ver final de la página), al no haber consulado en la ciudad. Mi sugerencia, "delegada", es puramente descriptiva. -------------------------------------------------- Note added at 37 minutos (2021-11-04 15:57:38 GMT) -------------------------------------------------- Sí, cancillería se usa en ES, es un servicio adminsitrativo, http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/Ministerio/Documents/... https://www.diplomatie.gouv.fr/es/el-ministerio-y-su-red/embajadas-y-consulados-presentacion/article/la-cancilleria |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.