Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
prawo własności udziału
English translation:
an interest in jointly (vs. separately) owned property
Added to glossary by
marzena l
Mar 4, 2023 13:29
1 yr ago
22 viewers *
Polish term
prawo własności udziału
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
właściwie całość brzmi: prawo własności udziału w nieruchomości wspólnej
Kontekst: akt notarialny
w polu X dokonano zmiany wpisu wobec przekształcenia prawa użytkowania wieczystego w prawo własności udziału w nieruchomości wspólnej.
były już pytania o części tego terminu i widziałam różne propozycje, np. udział w nieruchomości wspólnej - share in jointly owned property,
Proszę o świeże spojrzenie i pomoc w całości w kontekście
Kontekst: akt notarialny
w polu X dokonano zmiany wpisu wobec przekształcenia prawa użytkowania wieczystego w prawo własności udziału w nieruchomości wspólnej.
były już pytania o części tego terminu i widziałam różne propozycje, np. udział w nieruchomości wspólnej - share in jointly owned property,
Proszę o świeże spojrzenie i pomoc w całości w kontekście
Proposed translations
(English)
3 +1 | an interest in jointly (vs. separately) owned property | Adrian MM. |
3 | ownership of an interest/a share | mike23 |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
an interest in jointly (vs. separately) owned property
- as opposed to title to a registered vs. (no name) bearer company share.
'... transformation of the right of perpetual usufruct into ownership of a share in jointly owned property....' = IMO is conversion of a life tenancy or life (beneficial) *interest* into a share of joint property (joint tenancy -> archaic in Anglo-Am. land & *other property* law for joint title, if undivided -> including of goods & bank accounts, vs. tenancy-in-common -> includes bank accounts and if separately owned).
Property held in common may be ambiguous in Anglo-Am law for either joint or separate owenrship.
Alas, the commonly misunderstood law textbook term of co-ownership includes both regimes.....
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2023-03-04 21:00:20 GMT)
--------------------------------------------------
PS I'm unsure of the Polish scheme of title, but joint tenancy (ownership) is deemed to be held in undivided ('ideal' -> notional) shares of 50/50 or for 4 owners of 25%/25%/25/25% - in some countries, each owner is entitled to 100% of the property that then passes automatically - by dint of 'survivorship' (jus /ius accrescendi) to the surviving onwer(s).
Separate title or 'tenancy-in-common' is indicated by separate shares, usually held in unequal percentage ratios, such as 60% to 40% or, indeed, 1% to 99%. Such 'interests' do not pass automatically / ipso jure to the surviving onwer(s), but can be willed on death (by a Last Will & Testament) to an outside beneficiary, like a child or friend of the 'tenant-in-common' (separate owner).
I've tried to explain this split in Anglo-American property law for many years, though don't seem to be getting very far...
'... transformation of the right of perpetual usufruct into ownership of a share in jointly owned property....' = IMO is conversion of a life tenancy or life (beneficial) *interest* into a share of joint property (joint tenancy -> archaic in Anglo-Am. land & *other property* law for joint title, if undivided -> including of goods & bank accounts, vs. tenancy-in-common -> includes bank accounts and if separately owned).
Property held in common may be ambiguous in Anglo-Am law for either joint or separate owenrship.
Alas, the commonly misunderstood law textbook term of co-ownership includes both regimes.....
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2023-03-04 21:00:20 GMT)
--------------------------------------------------
PS I'm unsure of the Polish scheme of title, but joint tenancy (ownership) is deemed to be held in undivided ('ideal' -> notional) shares of 50/50 or for 4 owners of 25%/25%/25/25% - in some countries, each owner is entitled to 100% of the property that then passes automatically - by dint of 'survivorship' (jus /ius accrescendi) to the surviving onwer(s).
Separate title or 'tenancy-in-common' is indicated by separate shares, usually held in unequal percentage ratios, such as 60% to 40% or, indeed, 1% to 99%. Such 'interests' do not pass automatically / ipso jure to the surviving onwer(s), but can be willed on death (by a Last Will & Testament) to an outside beneficiary, like a child or friend of the 'tenant-in-common' (separate owner).
I've tried to explain this split in Anglo-American property law for many years, though don't seem to be getting very far...
Example sentence:
IATE: pl prawo własności COM en property (proprietary?) right COM right of ownership pl prawo własności gruntu en *land tenure* (rights) land rights rights to land
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/real-estate/3491242-prawo-własności-terenu.html
Peer comment(s):
agree |
Danny Kapulin
1 day 7 hrs
|
Thanks and dziękuję bardzo, Danny - as in the Irish or Scottish ballad of Danny Boy (to lyrics written by an Englishman).
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję wszystkim za dyskusję "
1 day 20 hrs
ownership of an interest/a share
ownership of an interest/a share (in jointly owned real property)
prawo własności udziału (w nieruchomości wspólnej)
---
COTENANCY — Ownership of an interest in a particular parcel of land by more than one person; e.g. tenancy in common, joint tenancy.
JOINT TENANCY — Undivided ownership of a property interest by two or more persons each of whom has a right to an equal share in the interest and a right of survivorship, i.e., the right to share equally with other surviving joint tenants in the interest of a deceased joint tenant.
https://www.dre.ca.gov/files/pdf/refbook/ref27.pdf
prawo własności udziału (w nieruchomości wspólnej)
---
COTENANCY — Ownership of an interest in a particular parcel of land by more than one person; e.g. tenancy in common, joint tenancy.
JOINT TENANCY — Undivided ownership of a property interest by two or more persons each of whom has a right to an equal share in the interest and a right of survivorship, i.e., the right to share equally with other surviving joint tenants in the interest of a deceased joint tenant.
https://www.dre.ca.gov/files/pdf/refbook/ref27.pdf
Discussion