Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Food Facility Registration
Spanish translation:
Registro de instalación(es) alimentaria(s)/planta de alimentos
English term
Food Facility Registration
Colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well.
It's a translation about the food industry for Chileans and Americans readers. Is okay to translate as REGISTRO DE ALIMENTOS DEL SITIO
Context:
Prior Notice
ACE or FDA portal.
Even if use free trade agreement.
Excluded meat products under USDA
Food Facility Registration
Every two years...
5 +3 | Registro de instalación(es) de producción de alimentos/planta de alimentos | abe(L)solano |
Jul 6, 2023 05:57: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jul 6, 2023 06:19: abe(L)solano changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"
Jul 7, 2023 01:49: Maria Mastruzzo changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Jul 11, 2023 06:13: abe(L)solano Created KOG entry
Jul 11, 2023 06:13: abe(L)solano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1339205">abe(L)solano's</a> old entry - "Food Facility Registration"" to ""Registro de instalación(es) alimentarias/planta de alimentos""
PRO (1): abe(L)solano
Non-PRO (3): Pablo Cruz, Toni Castano, Maria Mastruzzo
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Registro de instalación(es) de producción de alimentos/planta de alimentos
Mira, de CHILE:
https://www.constructorasbh.cl/proyectos/planta-industrial-d...
Empleos: Planta de producción de alimentos
https://cl.indeed.com/Empleos-de-Planta-Producción-Alimentos...
Otra opción es: "Instalaciones de producción de alimentos" o "Instalaciones alimentarias". Tienes 3 opciones para escoger.
https://www.paintersusa.com/es/blog/power-trowel-improving-f...
Mejorando el Piso de Instalación para la Producción de los Alimentos
https://www.virtualpro.co/noticias/una-herramienta-facilitar...
Por ejemplo, contiene guías sobre higiene personal, qué instrucciones brindar a los visitantes externos que acceden a una instalación de producción de alimentos, el procedimiento y la frecuencia de lavado de manos correctos y sugerencias de vestimenta adecuada.
Otra vez de Chile:
https://www.termodinamica.cl/industrias/alimentos
Aquí hay preferencia por usar "Planta" de alimentos
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2023-07-06 06:36:16 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí hay un plano interactivo, muy ilustrativo:
https://www.termodinamica.cl/food-plant
Muchas gracias Abel. |
Something went wrong...