Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
governo civil do porto
English translation:
Porto's Local Administration Office
Added to glossary by
Joao Vieira
Mar 1, 2005 15:59
19 yrs ago
Portuguese term
"governo civil do porto"
Portuguese to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Como se traduz esta expressão?
Proposed translations
(English)
4 | Porto's Civil Office / Porto's Local Administration Office | Joao Vieira |
5 +2 | Oporto's Civil Government | rhandler |
5 | [city]'s civil government/Civil government of [city] | Isabel Remelgado |
Proposed translations
6 mins
Selected
Porto's Civil Office / Porto's Local Administration Office
Watergodess ????
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
36 mins
Oporto's Civil Government
Esclarecido tratar-se da cidade do Porto, a tradução muda radicalmente, passando a ser esta, para a qual ofereço este exemplo:
TABLE OF CONTENTS
... the industrialist, was murdered; in September 1889 the throwing of an explosive device against the building housing Oporto's Civil Government was recorded; in ...
www.web.net/blackrosebooks/freedomf2.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs 14 mins (2005-03-03 13:13:49 GMT)
--------------------------------------------------
Esclarecimento adicional a isabelrr:
Bom dia isabelrr,
Engana-se, se acha que eu vi sua proposta antes de sugerir a minha. Aos 20 minutos, eu havia proposto a seguinte resposta, que ocultei, após o esclarecimento da Sandra (\"Asker: Erro meu... É Porto e não porto...\"):
civil port authority
Se \"porto\" está escrito com inicial minúscula, não se trata da famosa cidade portuguesa, mas qualquer porto, e a tradução é esta. Veja estes exemplos:
RE: Wellington March
... Germany he resumed his role as solo trumpet,He left military service in 1903 taking the position of Administrator at the Civil Port Authority in Wiilhelmshaven ...
www.bandsman.co.uk/brass021/msg00730.htm
Oil
... In 1958, with the prospect of this much greater usage of the port, a new civil port authority, The Milford Haven Conservancy Board, (from 1986 it became the ...
http://cluelessonline.2cuk.co.uk/StoredPages/OilTheStoryOfMi...
SCHLAGWORTLISTE
... CDU) 7,67 Christmarkt 2-Ss.3. Chroniken 16,25/1, 2-P.1., 6,2-F.1. Chytraeus, Mattbäus 7,20 Civil Administration Division 16,1/2 Civil Port Authority German 3-H ...
www2.bremen.de/info/staatsarchiv/bestand/ubersich/algemein/wort_ch.htm
Quando Sandra esclareceu que se havia enganado, imediatamente ofereci a resposta que agora está lá. Não o fiz após ver a sua, nem a minha é igual à sua, mas igual à minha anterior, que ocultei após o esclarecimento de que se tratava da cidade do Porto.
TABLE OF CONTENTS
... the industrialist, was murdered; in September 1889 the throwing of an explosive device against the building housing Oporto's Civil Government was recorded; in ...
www.web.net/blackrosebooks/freedomf2.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs 14 mins (2005-03-03 13:13:49 GMT)
--------------------------------------------------
Esclarecimento adicional a isabelrr:
Bom dia isabelrr,
Engana-se, se acha que eu vi sua proposta antes de sugerir a minha. Aos 20 minutos, eu havia proposto a seguinte resposta, que ocultei, após o esclarecimento da Sandra (\"Asker: Erro meu... É Porto e não porto...\"):
civil port authority
Se \"porto\" está escrito com inicial minúscula, não se trata da famosa cidade portuguesa, mas qualquer porto, e a tradução é esta. Veja estes exemplos:
RE: Wellington March
... Germany he resumed his role as solo trumpet,He left military service in 1903 taking the position of Administrator at the Civil Port Authority in Wiilhelmshaven ...
www.bandsman.co.uk/brass021/msg00730.htm
Oil
... In 1958, with the prospect of this much greater usage of the port, a new civil port authority, The Milford Haven Conservancy Board, (from 1986 it became the ...
http://cluelessonline.2cuk.co.uk/StoredPages/OilTheStoryOfMi...
SCHLAGWORTLISTE
... CDU) 7,67 Christmarkt 2-Ss.3. Chroniken 16,25/1, 2-P.1., 6,2-F.1. Chytraeus, Mattbäus 7,20 Civil Administration Division 16,1/2 Civil Port Authority German 3-H ...
www2.bremen.de/info/staatsarchiv/bestand/ubersich/algemein/wort_ch.htm
Quando Sandra esclareceu que se havia enganado, imediatamente ofereci a resposta que agora está lá. Não o fiz após ver a sua, nem a minha é igual à sua, mas igual à minha anterior, que ocultei após o esclarecimento de que se tratava da cidade do Porto.
Peer comment(s):
agree |
reginalobo
: Oporto - é como se traduz a cidade do Porto
1 hr
|
Obrigado, reginalobo
|
|
agree |
Henrique Magalhaes
: but we are insisting that is 'Porto, because comes from a erroneous phonetic association w/ the article 'o'...'
1 hr
|
Obrigado, Henrique, e eu também não gosto, mas é o que se usa, infelizmente.
|
|
neutral |
Isabel Remelgado
: Esta hipótese é igual à que propus, por isso concordo, claro.//Obviamente, mas também quando já existe uma proposta igual, é desnecessário propô-la novamente :)//N é preciso explicar,vi a s/resp.anterior qd respondi;as horas ficam registadas para isso mm
19 hrs
|
Obrigado, isabelrr, mas quando se concorda a opção deve ser "agree". // Veja a nota que acrescentei acima, pois não caberia neste espaço limitado.
|
|
neutral |
Joao Vieira
: Oporto já era, felizmente o erro tem sido gradualmente corrigido e hoje é concensual o nome da cidade: Porto. Tudo o que se faz ao nível institucional já é assim. O Henrique está certo. Um abraço.
3 days 6 hrs
|
Como eu disse ao Henrique, também não gosto, mas sempre vi assim, em inglês. Um abraço para você também.
|
25 mins
Portuguese term (edited):
governo civil do porto
[city]'s civil government/Civil government of [city]
...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs 47 mins (2005-03-03 13:47:30 GMT)
--------------------------------------------------
Caro rhandler,
passo a explicar a situação: quando vi a sua reposta, era a que transcreveu, a inicial, que presumia que \"porto\" não era a cidade do Porto e sim uma área portuária. Como é óbvio pela hora, propus a minha alternativa \"civil government\" aos 25 minutos, depois de ver a sua reposta INICIAL. Não copiei nada, como fez questão de mencionar, e acredito, como diz, que tenha alterado a sua reposta não vendo a minha proposta, porque enquanto se redige uma resposta, é necessário tempo. Não sei é como pode sugerir que eu tenha copiado, aos 25 minutos, uma alternativa sua proposta/alterada aos 36 minutos (independentemente de ter tido uma outra reposta anteriormente aos 20, a que eu vi). Acho que ambas as nossas explicações são suficientes para esclarecer a questão, até para não estar a ofuscar a questão essencial e a perturbar os restantes colegas com algo tão simples como uma questão de poucos minutos. Cumprimentos,
Isabel
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs 47 mins (2005-03-03 13:47:30 GMT)
--------------------------------------------------
Caro rhandler,
passo a explicar a situação: quando vi a sua reposta, era a que transcreveu, a inicial, que presumia que \"porto\" não era a cidade do Porto e sim uma área portuária. Como é óbvio pela hora, propus a minha alternativa \"civil government\" aos 25 minutos, depois de ver a sua reposta INICIAL. Não copiei nada, como fez questão de mencionar, e acredito, como diz, que tenha alterado a sua reposta não vendo a minha proposta, porque enquanto se redige uma resposta, é necessário tempo. Não sei é como pode sugerir que eu tenha copiado, aos 25 minutos, uma alternativa sua proposta/alterada aos 36 minutos (independentemente de ter tido uma outra reposta anteriormente aos 20, a que eu vi). Acho que ambas as nossas explicações são suficientes para esclarecer a questão, até para não estar a ofuscar a questão essencial e a perturbar os restantes colegas com algo tão simples como uma questão de poucos minutos. Cumprimentos,
Isabel
Reference:
http://www.portugal.gov.pt/Portal/EN/Directorio/Administracao_Central/?ID=GovernoCivilPorto
Discussion