Glossary entry

Bosnian term or phrase:

datum podnošenja prijave žiga

English translation:

trademark application date

Added to glossary by Karen Ordanic
Jul 30, 2005 14:17
18 yrs ago
Bosnian term

datum podnošenja prijave žiga

Bosnian to English Law/Patents Law (general)
u ovom slučaju žig je "(industrial)mark".

Proposed translations

+7
3 hrs
Bosnian term (edited): datum podno�enja prijave �iga
Selected

trademark application date

I hope this helps...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 27 mins (2005-07-30 17:44:54 GMT)
--------------------------------------------------

Or perhaps \"trademark registration date\"...
Peer comment(s):

agree Mihailolja
47 mins
agree vorloff
2 hrs
agree Nenija Hasanic
3 hrs
agree Miomira Brankovic : application, jer prvo se podnosi prijava sa dokumentacijom, a onda to zvanicni organ registruje
4 hrs
agree RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic
6 hrs
agree Tanja Abramovic (X)
23 hrs
agree Dusica Cook
1 day 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Svima puno hvala."
6 mins
Bosnian term (edited): datum podno�enja prijave �iga

date of deposit of the (an) industrial mark

.
Something went wrong...
3 hrs
Bosnian term (edited): datum podno�enja prijave �iga

Industrial/Trade mark submission date

Hope that helps ;-)
Something went wrong...
+1
2 days 2 hrs
Bosnian term (edited): datum podno�enja prijave �iga

trademark application submission date

mislim da to najbolje izraze ono sto su drugi vec predlozili
Peer comment(s):

agree Mihailolja
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search