Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bench depth/breadth ratios
Bulgarian translation:
съотношение временни/нови назначения
Added to glossary by
atche84
Feb 12, 2008 18:06
16 yrs ago
English term
bench depth/breadth ratios
English to Bulgarian
Bus/Financial
Human Resources
HR's performance measures should focus on business impact, not just on HR operating efficiency. For example, one of the most effective ways to see if a company is leveraging the value of its people is to analyze its workforce productivity and then compare the result to other companies in the industry. Other value-oriented metrics include new hire turnover and promotion rates, bench depth/breadth ratios, lateral mobility ratios, retention rates for critical workforce segments, and pay-for-performance ratios.
Proposed translations
(Bulgarian)
2 +1 | съотношение временни/нови назначения | atche84 |
1 | отношение между дълбочината и широчината на ръководството | Boyan Brezinsky |
Change log
Jun 21, 2008 00:36: atche84 Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
съотношение временни/нови назначения
по метода на предположенията - bench е или постоянна скамейка (длъжност) или скамейка на резервите, също и временно приемане, а свежият полъх може да се асоциира със свежата кръв - нови работници
Явно това си е много специфичен жаргон - да съжаление не съм се интересувал от ЧР, колкото и да е модерно в мениджмънта
Явно това си е много специфичен жаргон - да съжаление не съм се интересувал от ЧР, колкото и да е модерно в мениджмънта
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 hrs
отношение между дълбочината и широчината на ръководството
И аз да се включа с предположение. Изхождам от
4. a. A seat occupied by a person in an official capacity.
b. The office of such a person.
"Дълбочина" трябва да показва броя на нивата, "широчина" - количеството хора на всяко ниво. Примерно в моята работа аз имам 1 (или 2, с известни уговорки) нива между мен и големия началник. А пък на нивото под големия шеф са много, сравнително равнопоставени, началници.
4. a. A seat occupied by a person in an official capacity.
b. The office of such a person.
"Дълбочина" трябва да показва броя на нивата, "широчина" - количеството хора на всяко ниво. Примерно в моята работа аз имам 1 (или 2, с известни уговорки) нива между мен и големия началник. А пък на нивото под големия шеф са много, сравнително равнопоставени, началници.
Something went wrong...