Glossary entry

English term or phrase:

bench depth/breadth ratios

Bulgarian translation:

съотношение временни/нови назначения

Added to glossary by atche84
Feb 12, 2008 18:06
16 yrs ago
English term

bench depth/breadth ratios

English to Bulgarian Bus/Financial Human Resources
HR's performance measures should focus on business impact, not just on HR operating efficiency. For example, one of the most effective ways to see if a company is leveraging the value of its people is to analyze its workforce productivity and then compare the result to other companies in the industry. Other value-oriented metrics include new hire turnover and promotion rates, bench depth/breadth ratios, lateral mobility ratios, retention rates for critical workforce segments, and pay-for-performance ratios.
Change log

Jun 21, 2008 00:36: atche84 Created KOG entry

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

съотношение временни/нови назначения

по метода на предположенията - bench е или постоянна скамейка (длъжност) или скамейка на резервите, също и временно приемане, а свежият полъх може да се асоциира със свежата кръв - нови работници
Явно това си е много специфичен жаргон - да съжаление не съм се интересувал от ЧР, колкото и да е модерно в мениджмънта
Peer comment(s):

agree minahadji
1 day 10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 hrs

отношение между дълбочината и широчината на ръководството

И аз да се включа с предположение. Изхождам от
4. a. A seat occupied by a person in an official capacity.
b. The office of such a person.
"Дълбочина" трябва да показва броя на нивата, "широчина" - количеството хора на всяко ниво. Примерно в моята работа аз имам 1 (или 2, с известни уговорки) нива между мен и големия началник. А пък на нивото под големия шеф са много, сравнително равнопоставени, началници.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search