Glossary entry

English term or phrase:

annual leave loading

Greek translation:

ετήσιο επίδομα αδείας

Added to glossary by Spyros Salimpas
Jan 6, 2016 15:08
8 yrs ago
3 viewers *
English term

(annual leave) loading

English to Greek Law/Patents Law: Contract(s)
.....

Discussion

transphy Jan 20, 2016:
@ Nadia:- Of course! and I am glad YOU raised it as well, as, later on, people will be finding it as correctly 'agreed'. The operative word, here, is the 'loading' on the annual leave and NOT the annual leave itself. I expected Spyros would have commented, but so far he remains quiet!
Nadia-Anastasia Fahmi Jan 20, 2016:
Καθυστερημένα μεν... αλλά επιπλέον ποσό / ποσοστό επί του ετήσιου επιδόματος αδείας
transphy Jan 16, 2016:
Δεν είναι ορθό να μεταφραστεί το < (annual leave) loading > ως <ετήσιο επίδομα αδείας> από μόνο του.
ετήσιο επίδομα αδείας= annual leave, μόνο δίχως το 'loading'. Η ορθή εξήγηση του όλου πρέπει να είναι
annual leave loading=Συμπληρωματική πληρωμή πέραν της αμοιβής για την ετήσια άδεια, όπως το είπε η Pelagia1710. ή
και <Προστιθέμενο ποσό (ετήσιας άδειας) όπως το είπε και η Δήμητρα.

Proposed translations

18 hrs
Selected

ετήσιο επίδομα αδείας

Συμπληρωματική πληρωμή πέραν της αμοιβής για την ετήσια άδεια
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ!"
18 hrs

Προστιθέμενο ποσό (ετήσιας άδειας)

Προστιθέμενο ποσό (ετήσιας άδειας)

Οι μόνιμοι καθαριστές θα δικαιούνται ετήσια άδεια 4 εβδομάδων τον χρόνο (εργάτες με βάρδιες που εργάζονται τακτικά τα Σαββατοκύριακα δικαιούνται μια επιπρόσθετη εβδομάδα) με ένα προστιθέμενο ποσό 17.5 %.
Example sentence:

Πρώτο link, εκεί που γράφει: Permanent cleaners will be entitled to 4 weeks’ annual leave per year (shift workers who are regularly rostered on weekends are entitled to an extra week) with a 17.5% loading.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search