Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
'vaut ce que de droit'
English translation:
valid for legal purpose
Added to glossary by
Antonio Barros
Mar 27, 2006 05:02
18 yrs ago
43 viewers *
French term
'vaut ce que de droit'
French to English
Other
Education / Pedagogy
school-leaving certificate
Pour le candidat declare admis, le present document vaut ce que de droit, jusqu'a la delivrance du diplome et au plus tard jusqu'a la fin de l'annee en cours'. I have translated this as: 'For the candidate awarded a pass this document is valid as evidence of proof until the issue of the diploma certificate or at the latest until the end of the the current year'. Have I understood the legalistic term 'vaut ce que de droit'? Thank you for your help.
Proposed translations
(English)
4 +2 | "is valid for legal purpose" | Antonio Barros |
5 +1 | with all advantages thereto pertaining | Assimina Vavoula |
4 +1 | with all advantages thereto pertaining | Miranda R |
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
"is valid for legal purpose"
I have seen this expression in several occasions.
Through a search in internet I found: "All legal translations are done by our legal professionals and documents will be valid for legal purposes in the USA, Europe and other countries".
I hope it helps.
Antonio
aplbarros
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-03-27 05:30:51 GMT)
--------------------------------------------------
www.legaltips.org/california/california_ health_and_safety_code/106750-106795.aspx
www.bcbio.com/other_services/drug_screen.htm
www.dhss.mo.gov/BirthAndDeathRecords/Statement.pdf
www.inca.org.uk/italy-appendix-mainstream.html
www.arts.ufl.edu/theatreanddance/ syllabi/files/DAN4905_Dance_Clinical_Practice.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-03-27 10:27:34 GMT)
--------------------------------------------------
"IS VALID FOR LEGAL PURPOSES" (as properly registered by Writeaway)
Through a search in internet I found: "All legal translations are done by our legal professionals and documents will be valid for legal purposes in the USA, Europe and other countries".
I hope it helps.
Antonio
aplbarros
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-03-27 05:30:51 GMT)
--------------------------------------------------
www.legaltips.org/california/california_ health_and_safety_code/106750-106795.aspx
www.bcbio.com/other_services/drug_screen.htm
www.dhss.mo.gov/BirthAndDeathRecords/Statement.pdf
www.inca.org.uk/italy-appendix-mainstream.html
www.arts.ufl.edu/theatreanddance/ syllabi/files/DAN4905_Dance_Clinical_Practice.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-03-27 10:27:34 GMT)
--------------------------------------------------
"IS VALID FOR LEGAL PURPOSES" (as properly registered by Writeaway)
Reference:
http://www.lengua.com/legal-translation.shtml
www.co.la-crosse.wi.us/Departments/ Register%20of%20Deeds/Forms/Death.pdf
Note from asker:
Thanks. My preferred answer. Peter Enright. |
Peer comment(s):
agree |
ahesmat
1 hr
|
Thanks, Ahesmat!
|
|
agree |
writeaway
: but purposes in English http://www.proz.com/kudoz/355603
1 hr
|
Thanks for the hint too, Writeaway!.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. I agree with this now. Thanks for links. Peter."
+1
39 mins
with all advantages thereto pertaining
sur une attestation de diplôme,atteste que le diplôme est bon pour autant que les originaux présentés par l'étudiant sont authentiques
Note from asker:
Thank you. Peter E. |
+1
40 mins
with all advantages thereto pertaining
Traduction du français vers l'anglais:
Cette attestation est délivrée à ___ sur sa demande pour servir et valoir ce que de droit.
This certificate is issued to ___ at his/her request with all advantages thereto pertaining.
Cette attestation est délivrée à ___ sur sa demande pour servir et valoir ce que de droit.
This certificate is issued to ___ at his/her request with all advantages thereto pertaining.
Note from asker:
Thank you lunetoile. Very helpful. |
Discussion