Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Wirkverluste
Polish translation:
straty energii czynnej
Added to glossary by
Crannmer
Oct 30, 2005 00:59
18 yrs ago
German term
Wirkverluste
German to Polish
Law/Patents
Real Estate
prognoza rozwoju energetyki wiatrowej
Byc moze w domysle "Wirkleistungsverluste", straty mocy czynnej, ale glowy bym nie dal.
Cale zdanie:
"Die Spannung im Uebertragungsnetz wird im ungestoerten Zustand entsprechend der Betriebs-praxis zur Minimierung der Wirkverluste auf ein moeglichst hohes Niveau innerhalb des Span-nungsbandes von 400 kV +- 5 % eingestellt.
Cale zdanie:
"Die Spannung im Uebertragungsnetz wird im ungestoerten Zustand entsprechend der Betriebs-praxis zur Minimierung der Wirkverluste auf ein moeglichst hohes Niveau innerhalb des Span-nungsbandes von 400 kV +- 5 % eingestellt.
Proposed translations
(Polish)
4 | straty czynne | Crannmer |
Proposed translations
6 hrs
Selected
straty czynne
straty czynne
troszke zargonowo, ale grupa docelowa bedzie wiedziec, o co chodzi :-)
troszke zargonowo, ale grupa docelowa bedzie wiedziec, o co chodzi :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje, podejrzewam, ze chodzi o straty mocy czynnej, ale klient faktycznie jest z branzy, ewentualnie sam poprawi wyrazenie. Wczesniej opracowanie koncnetrowalo sie na kwestiach wyznaczenia terenow pod energetyke wiatrowa, stad "real estate", zapomnialem zmienic:)"
Discussion