Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Der Kopf bleibt klar!
Portuguese translation:
A cabeça/mente continua a funcionar claramente/com clareza
Added to glossary by
ahartje
Jan 27, 2006 15:11
18 yrs ago
German term
Der Kopf bleibt klar!
German to Portuguese
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Die oberste Schicht der Hochdrucklaminate aus Melaminharz benötigt keinen Schutz durch Lacke oder Folien. Es dünsten keine Lösemittel aus - weder bei der Verarbeitung noch im Gebrauch. Der Kopf bleibt klar!
Proposed translations
(Portuguese)
3 +3 | A cabeça/mente continua a funcionar claramente/com clareza | ahartje |
5 | A cabeça mantém-se/permanece desanuviada | Ana Almeida |
3 | o topo fica em bruto | oxygen4u |
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
A cabeça/mente continua a funcionar claramente/com clareza
Das bezieht sich wirklich auf den denkenden Kopf, der ohne Lösungsmitteldämpfe weiterhin klar arbeitet.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "concordo"
4 mins
o topo fica em bruto
:)
2 days 21 hrs
A cabeça mantém-se/permanece desanuviada
pelo facto de não haver vapores de diluentes :-)
Something went wrong...