Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Le gioie d'amore son lampi fugaci, mendaci, leggieri
French translation:
Des idées
Added to glossary by
Karen Riggio
Apr 17, 2005 13:31
19 yrs ago
1 viewer *
Italian term
Le gioie d'amore son lampi fugaci, mendaci, leggieri
Italian to French
Art/Literary
Music
phrase extraite d'une chanson de Giacomo Carissimi.
c'est de l'italien de l'époque baroque
c'est de l'italien de l'époque baroque
Proposed translations
(French)
3 +2 | Des idées | Catherine Prempain |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
Des idées
Les joies de l'amour ne sont qu'éphémères éclairs, mensongers et légers...
Les joies de l'amour ressemblent aux éclairs fugaces, mensongers et impalpables...
Les joies de l'amour ressemblent aux éclairs fugaces, mensongers et impalpables...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "MERCI BEAUCOUP"
Something went wrong...