Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
z zakresu podstawowej wiedzy
English translation:
basic HIV/AIDS awareness trainings
Added to glossary by
lucypl
Jul 7, 2010 13:19
13 yrs ago
2 viewers *
Polish term
z zakresu podstawowej wiedzy
Polish to English
Other
Education / Pedagogy
Polski Czerwony Krzyż w ramach współpracy z Krajowym Centrum ds. AIDS w grudniu 2006 roku rozpoczął cykl szkoleń adresowanych do opiekunów Szkolnych Kół PCK, nauczycieli, wolontariuszy oraz instruktorów pierwszej pomocy z zakresu podstawowej wiedzy na temat HIV/AIDS.
Jak to ładnie ująć?
Jak to ładnie ująć?
Proposed translations
5 mins
Selected
basic HIV/AIDS awareness trainings
#
hiv courses - emagister.co.uk
- [ Tłumaczenie strony ]
Dita Consulting HIVAwareness Training Overview The basic HIV/AIDS awareness training programme ensures that all participants are equipped with a minimum ...
www.emagister.co.uk/hiv_courses-tps237265.htm - Kopia - Podobne
Pokaż więcej wyników z www.emagister.co.uk
#
Housing & Communities Forum
- [ Tłumaczenie strony ]
16 Jan 2007 ... receive some basic HIV/AIDS awareness training. Peter would be happy to discuss this with interested organisations and provide training to ...
www.aragon-housing.co.uk/BME/Forum Minutes 16-01-07.pdf
hiv courses - emagister.co.uk
- [ Tłumaczenie strony ]
Dita Consulting HIVAwareness Training Overview The basic HIV/AIDS awareness training programme ensures that all participants are equipped with a minimum ...
www.emagister.co.uk/hiv_courses-tps237265.htm - Kopia - Podobne
Pokaż więcej wyników z www.emagister.co.uk
#
Housing & Communities Forum
- [ Tłumaczenie strony ]
16 Jan 2007 ... receive some basic HIV/AIDS awareness training. Peter would be happy to discuss this with interested organisations and provide training to ...
www.aragon-housing.co.uk/BME/Forum Minutes 16-01-07.pdf
Note from asker:
zgrabnie, dzięki! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
basic/rudimentary knowledge
może być też: basic facts about
+1
20 mins
covering basic/essential/fundamental knowledge of sth
IMHO
covering basic/essential/fundamental knowledge of HIV/AIDS
covering basic/essential/fundamental knowledge of HIV/AIDS
17 hrs
and covering basic knowledge on the subject of HIV and AIDS
From context, the "and" in "and covering" is necessary for grammatical reasons, because "z zakresu" refers not to the instruktorów but to the "cykl szkoleń"! Without the "and covering", the sentence is grammatically incorrect and unidiomatic in English.
Something went wrong...