Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
bezpieczeństwo płynnościowe (spółki)
English translation:
in this context: to ensure company\'s financial stability and liquidity
Added to glossary by
LilBridge
Feb 13, 2017 22:52
7 yrs ago
Polish term
bezpieczeństwo płynnościowe (spółki)
Polish to English
Bus/Financial
Finance (general)
Oczywiście naszym priorytetem, biorąc pod uwagę zmienne warunki rynkowe w naszej branży, jest zachowanie bezpieczeństwa finansowego i płynnościowego Spółki. - czy ma ktoś pomysł jak to określić po angielsku? Bo już nie wiem czy to pora, czy to jest "po polskiemu" :/
Proposed translations
(English)
3 | in this context: to ensure company's financial stability and liquidity | Jacek Kloskowski |
3 | security of financial liquidity | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
8 hrs
Selected
in this context: to ensure company's financial stability and liquidity
propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Jeszcze raz dziękuję i przepraszam za rażącą obsuwę z punktami..."
31 mins
security of financial liquidity
IMO.
Discussion