Glossary entry (derived from question below)
Dec 10, 2012 05:46
11 yrs ago
Polish term
śryk
Polish to English
Other
Ships, Sailing, Maritime
flisacy
Podpis pod zdjęciem: Wybijanie śryka.
Znalazłam, co to:
A na buchcie śryk - długi nawet na 7 m zaostrzony pal, który wbija się w dno, by zatrzymać tratwę.
Cały tekst: http://krakow.gazeta.pl/krakow/1,90719,5868385,Prawdziwych_f...
Tylko że na tratwach w Ameryce Pn. takiego ustrojstwa chyba nie mieli, w każdym razie nic nie piszą o tym. Tłumaczyć to jako drąg hamujący czy coś takiego?
Znalazłam, co to:
A na buchcie śryk - długi nawet na 7 m zaostrzony pal, który wbija się w dno, by zatrzymać tratwę.
Cały tekst: http://krakow.gazeta.pl/krakow/1,90719,5868385,Prawdziwych_f...
Tylko że na tratwach w Ameryce Pn. takiego ustrojstwa chyba nie mieli, w każdym razie nic nie piszą o tym. Tłumaczyć to jako drąg hamujący czy coś takiego?
Proposed translations
(English)
4 | setting pole | Polangmar |
4 | stopping pole | Luke Evans |
Change log
Dec 19, 2012 20:30: Polangmar Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
setting pole
Rzadziej: snub pole
Young Washington thrust his long setting pole firmly into the ground in front of the raft, in order to stop it...
I put out my setting pole to try to stop the raft...
http://tinyurl.com/bh9ou9p
...a hole was left between the ties so that a snub pole could be jabbed down to the river bottom to slow and stop the raft when necessary.
http://tinyurl.com/ahljk33
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-12-10 08:57:44 GMT)
--------------------------------------------------
The snubber's job was mostly to snub, or brake, the raft by dragging his pole against the bottom. (...) The snubber stuck a long, strong snub pole of about three inches in diameter between the ties down to the river bed. His was a heavy job. Bracing the pole against the ties, he had to push down against the river bed to control the raft's speed or to stop it altogether.
http://thelibrary.org/lochist/periodicals/bittersweet/wi79i....
Young Washington thrust his long setting pole firmly into the ground in front of the raft, in order to stop it...
I put out my setting pole to try to stop the raft...
http://tinyurl.com/bh9ou9p
...a hole was left between the ties so that a snub pole could be jabbed down to the river bottom to slow and stop the raft when necessary.
http://tinyurl.com/ahljk33
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-12-10 08:57:44 GMT)
--------------------------------------------------
The snubber's job was mostly to snub, or brake, the raft by dragging his pole against the bottom. (...) The snubber stuck a long, strong snub pole of about three inches in diameter between the ties down to the river bed. His was a heavy job. Bracing the pole against the ties, he had to push down against the river bed to control the raft's speed or to stop it altogether.
http://thelibrary.org/lochist/periodicals/bittersweet/wi79i....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki"
9 hrs
stopping pole
See column 2, paragraph 2:
http://tinyurl.com/bleevt5
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-12-11 08:13:56 GMT)
--------------------------------------------------
Also not in widespread use, but entirely understandable and accurate would be 'braking pole' http://www.vandevertranch.org/maptext2.html.
http://tinyurl.com/bleevt5
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-12-11 08:13:56 GMT)
--------------------------------------------------
Also not in widespread use, but entirely understandable and accurate would be 'braking pole' http://www.vandevertranch.org/maptext2.html.
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: W całej sieci jest tylko to jedno wystąpienie: http://tinyurl.com/crd45wx - wygląda to na jednorazowe, przypadkowe wyrażenie, bardziej opisowe (użyte nie przez zawodowego flisaka) niż środowiskowe, w dodatku z 1857 roku (a "śryk" jest aktualnie w użyciu).
8 hrs
|
Niekoniecznie jest to istotne, że 'śryk' jest w użyciu, a 'stopping pole' nie. Przecież flis jako długotrwała tradycja w Polsce cieszy się wagą i ciągłością, jakiej nie ma w anglosaskiej kulturze.
|
Something went wrong...