Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
(empresa) vem sendo um grande parceiro, e a gente esta mexendo
French translation:
...devient un grand partenaire, et on travaille...
Added to glossary by
Diana Salama
Aug 30, 2016 20:50
7 yrs ago
Portuguese term
(empresa) vem sendo um grande parceiro, e a gente esta mexendo
Portuguese to French
Marketing
Marketing
Discos de freio
Contexto: Parceria entre duas empresas envolvidas no mercado automobilístico
Eu acho que a (nome empresa) vem sendo um grande parceiro da nossa categoria , e a gente está mexendo com o principal item de segurança do carro, que é o freio.
Traduzi
À mon avis, (nom société) est un grand partenaire de notre catégorie, et nous ? l'élément de sécurité principal de la voiture: le frein.
Tenho dificuldades nesta frase.
Eu acho que a (nome empresa) vem sendo um grande parceiro da nossa categoria , e a gente está mexendo com o principal item de segurança do carro, que é o freio.
Traduzi
À mon avis, (nom société) est un grand partenaire de notre catégorie, et nous ? l'élément de sécurité principal de la voiture: le frein.
Tenho dificuldades nesta frase.
Proposed translations
(French)
4 +1 | ...devient un grand partenaire, et on travaille... | Paula Martins (X) |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
...devient un grand partenaire, et on travaille...
xxx devient un grand partenaire, et on travaille actuellement sur le frein, principal élément de sécurité de la voiture.
travaille-no sentido de mexer, desenvolver, investigar, experenciar...
actuellement- é aceitável devido ao gerundio e melhora o estilo.
travaille-no sentido de mexer, desenvolver, investigar, experenciar...
actuellement- é aceitável devido ao gerundio e melhora o estilo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada pela ajuda, Paula!"
Something went wrong...